KESKUSTELUT > RISTIKOT > AHDATA/AHTAA

8298. Ahdata/ahtaa

Eki20.1.2015 klo 14:27
Näiden kahden verbin käytöstä joskus maristaan, jos laatijat sotkevat niitä taivuttaessaan. Nyt vähän tuntuu, että Kielosen tekijöilläkin ovat menneet seuraavassa verbit sekaisin.

lastata = panna, ahtaa t. latoa lasti(a) jhk, täyttää lastilla, kuormata. Lastata puutavara(a) laivaan, laiva(a) puutavaralla. Lastata säkit peräkärryyn. Täyteen lastattu auto. Alus lastaa [= ottaa lastia] satamassa.
Erik. Laiva on lastattu eräs panttileikki.
2. Jaska20.1.2015 klo 17:03
Ei tunnu vähän, vaan näkyy olevan paha virhe. Loogisesti pitäisi Kielosen mukaan lastaajan synonyymin olla ahtaja. "Ahtajat ahtavat laivan. He ahtoivat myös eilen ja tulevat huomennakin ahtamaan. Laivat on näet aina ahdettava."

Ei mene läpi. Jatkossakin ahtaajat ahtaavat laivoja, koska ahdattava on. Kielosen toimituskunta on puolestaan lah... tai no, riittäköön potkut toimestaan.
3. s20.1.2015 klo 18:07
Kyllä laivan voi lastatakin yhtä lailla oikein
4. s20.1.2015 klo 18:09
Ahtaaja on se työmies.
5. Funny20.1.2015 klo 18:12
Minusta olisi syytä pikaisesti korvata ahtaajat ahtajilla. Ahtaajat kun aina tilaisuuden tullen menevät lakkoon, ja laivat jäävät ahtaamatta.
6. Matami20.1.2015 klo 18:50
...tai juuttuvat ahtojäihin....
7. Jukkis20.1.2015 klo 19:00
Tuohan on Nykäsessä ihan samalla tavalla. Eikä minusta ole virhe, siinähän selitetään eri sanoin, mitä lastata tarkoittaa. Ei tuossa sanota, että lastata = ahtaa, vaan että on eri tapoja sijoitella lastia, se voidaan sinne panna, ahtaa tai latoa.

Ahdata ja ahtaa on sitten selitetty omina sanoinaan. Ahdata-sanan selitys voisi aivan hyvin olla sama kuin tuo lastata-selitys, mutta se on selitetty hieman eri sanoin.
8. TJV20.1.2015 klo 21:10
Paljonhan sitä tavaraa kulkea mahtaa, laivalla kun rahtaa.
9. Jaska20.1.2015 klo 21:51
Erehdyin, niin kuin kai Ekikin, tulkitsemaan ahtamisen tarkoitetun ko. määritelmässä lastaamisen suoraksi synonyymiks. Mutta se tarkoittaakin lastaamisen tapaa. Voi siis lastata eli ahdata ahtaen = tiukkaan sulloen.

Luonnollisesti kielospoppoon potkut on peruttava. Sen sijaan erotan itseni. Peilistä pöljän näköisenä.
10. Junamies21.1.2015 klo 08:56
Tiernakaupungissa oli kymmeniä vuosia sitten satamassa ahtaajat taas kerran lakossa. Lakko päättyi sitten aikanaan neuvotteluiden jälkeen, mutta kaikki ahtaajat eivät hyväksyneet ratkaisua vaan jatkoivat lakkoaan ja taitavat olla vieläkin lakossa. Siinä taidettiin perustaa uusi osastokin, joka saattoi hyväksyä sovintoratkaisun.
En aivan takitilleen muista asiaa, mutta jotenkin noin se meni, kun oli niin kimuranttitilanne. Tätä on sitten muisteltu vuosikymmeniä myöhemminkin.
11. Eki21.1.2015 klo 09:39
Sain aikoinaan aika tiukkaa kritiikkiä, kun erään laatijamme piilosanavihjeessä oli hieman sitä häivää, että satamassa ehdettiin eikä ahdattu. Se oli ahtaa-sanan käsittely lauseessa. Nyt sitten näyttää, että kritiikki oli täysin aiheetonta, satamassa ahdataan ja ahdetaan.

Vähän silti kummaksun tuota esimerkkien kokonaisuutta: panna, ahtaa ja latoa. Toki aloittaessa tätä säiettä mietin, että lastia voidaan tunkea lastitilaan, mutta vaihtoehdot panna ja latoa tuntuvat oudoilta, etenkin panna, joka on yleissana.
12. Eki21.1.2015 klo 10:08
(ehdettiin >>> ahdettiin)
13. Ahdin21.1.2015 klo 12:59
Oman "mausteensa" ahtaminen ja ahtaaminen sanojen käytölle tuo autoissa käytettävä ahdin. Sen tehtävänä on mielestäni ahtaminen, kun se pakottaa kaasuseoksen pieneen tilaan paineen avulla.
14. jepsjuu21.1.2015 klo 14:33
Mulle on kyllä satamat ja ahtaajat vieraita, mutta nykänen sanoo, että ahtaaja tek. mer. <ahdata.
ja ahtaja tek. Riihen a.

Tuolloin viljat varmaan vaan sullotaan riiheen.

Ahdata v. mer. sijoittaa tavara laivaan lastatessa. | Puutavaran ahtaaminen.

Tuosta saa sen käsityksen, että kuorma lastataan niin, että tavarat tuodaan laivaan nosturilla, trukilla tai millä vaan ja ahtaaja ottaa vastaan ja sijoittaa tavarat parhaaksi näkemällä tavalla laivaan. Niin että ne siellä pysyvät merenkäynnissä ja vielä järkevästi, että helppo purkaakin.

Tuohan on äärimmäisen vaativa ammatti. Ei kumma, että lakkoilevat. Hyvä ahtaaja saa paljon tavaraa laivaan ja turvallisesti. Haasteellinen työ.

Noin ajateltuna se on lastaamisen yksi prosessi, osa. Toki laiva, tai mikä kuorma vaan, voidaan lastata panemalla tavarat sinne tänne noin vain tai latoa päällekkäin, mutta ahtaaminen tekee siitä järjestelmällisemmän muodon.

En näe suurta eroa sanojen merkityksessä ahtaa tai ahdata, sullomista ja sovittelua molemmat. Lastaamisen voi tehdä monin tavoin.

Mutta jos ristikkolaatijat haluaisivat lakkoilla etujensa vuoksi, niin kannattaisi ehkä liittyä ahtaajiin. Ristikon laatijahan on ahtaaja periaatteessa. Sillä on tietty tila, mihin sijoittaa lastin eli kirjaimet mahdollisimman järkevästi. Ratkoja on purkaaja, joka lastin sitten purkaa.
15. --21.1.2015 klo 14:54
Purkaja.
16. Funny21.1.2015 klo 15:59
Onkos satamissa sitten erikseen purkajat? Olettaisin, että nuo ahtaajat tekevät senkin työn. Silloin ei ainakaan tarvitse ahtaa. Ja nykyisin konttien aikakaudella on lastaaminenkin aika lailla toisenlaista kuin ennen. Ei sitä ihan ristikon laadintaan voi verrata.

Voidaan myös miettiä, oppisiko ahtaaja nopeammin laatimisen kuin laatija ahtaamisen. Olettaisin, että suurilla hauiksilla ei ahtaajan työssä ole enää samanlaista merkitystä kuin ennen.
17. jepsjuu21.1.2015 klo 16:08
Niin näkyy olevan, että ahtaajat purkavatkin. Toimenkuvat muuttuvat ajan tekniikan mukaan. No, tuo ahtaaja/laatija ja purkaaja/ratkoja ei ollut aivan vakavasti otettavaa. Samankaltaisuutta etsiskelin.

Mutta jos ahtaja on ahtaaja niin miksei purkajakin ammattinimikkeenä voisi olla purkaaja, onhan se muodossa purkaamokin, tosin käytössä on purkamo - taitaa olla oikeampi muoto, vaikka purkaamoja on enemmän käytössä
18. Matti21.1.2015 klo 16:27
Eikös tuo ole selvä juttu. Ahtaaja on sataman ammattilainen, jolle maksetaan ahtaamisen osaamisesta. Ahtaja on ihan kuka tahansa änkijä joka ei millään tavalla liity varsinaisesti satamaan.
19. -22.1.2015 klo 20:31
"Mutta jos ahtaja on ahtaaja niin miksei purkajakin ammattinimikkeenä voisi olla purkaaja"

Siksi että verbi on purkaa, ei purata (paitsi eräissä murteissa).
20. jepsjuu22.1.2015 klo 21:08
Ahtaa + ja (kuvitteellinen tekijäpääte) > verbi ahdata.
Purkaa + ja > verbi purata (tuskin purkata).

Jos meillä oli käytössä ammattinimike purkaaja kuten ahtaaja.
21. Jaska22.1.2015 klo 21:27
Jos poraaja on porari, niin jepsjuun purkaaja olisi purari.
Ja pilaaja olisi pilari. Hommasaan huonosta purarista tulisi siis pilari, vaan ei tukisellainen.
22. jepsjuu22.1.2015 klo 22:19
Aivan yhtä hyvin voisi olla. Sanat muodostuu kansansuussa useimmiten ja ne ottaa minkä muodon ne parhaaksi näkevät ; )

Kuukkeloin tuossa ja purkaamo saa n. 181 000 osumaa äkkiseltään ja purkamo rapea satatuhatta. Mutta kielitieteellisesti se ahdetaan muotoon purkamo luultavasti.
23. iso S24.1.2015 klo 11:18
Kielitoimiston kanta:

purkamo: autojen tm. purkamislaitos, hajottamo, romuttamo. Autopurkamo.

purkaamo: pitää olla: purkamo.
Sanaa ei suositeta käytettäväksi.

Kansan suussa syntyy oikeista sanoista vääriä muotoja (murteesta riippuen itse kukin sanoo olevansa mä, mie, mää tai jopa meä, mutta on virallisesti minä) ja virheen riittävästi yleistyessä Kielitoimisto saattaa jopa taipua kansan kärttyisän käden vääntämän muodon hyväksymään. Nykyään saa esimerkiksi alkaa tekemään, mikä vielä äskettäin oli paha virhe. Oli parempi olla tekemättä mitään!
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *