KESKUSTELUT > RISTIKOT > ITSE KEKSITTY YHDYSSANA FLOPPI?

766. Itse keksitty yhdyssana floppi?

Eki8.3.2004 klo 13:13
Tällaisen teesin löysin toisesta keskustelusta. Onko Suomen kielen perussanakirjan tekijöillä riittävästi auktoriteettia ottaa asiaan kantaa. Esipuheen ensimmäinen sivu: "Tällaiseen teokseen ei ole mahdollista ottaa mukaan kaikkia kielessä esiintyviä sanoja. Esimerkiksi yhdyssanoja ja johdoksia voidaan muodostaa suomen kielessä lähes rajattomasti."

Älkää käsittäkö väärin, olen hyvien yhdyssanojen kannattaja. Laatijana ja ristikoiden teettäjänä yritän antaa ihmisille mahdollisimman vapaat kädet toteuttaa mielestään hyviä ristikoita. Missä menee hyvän ja huonon yhdyssanan raja? Minä en pysty sitä päättämään, eivätkä Pesosen tekijätkään sellaista vastuuta halua ottaa, kuten huomaatte.
2. tero8.3.2004 klo 14:18
Jonkunhan ne uudet yhdyssanat on ensin keksittävä ja on vaikea kuvitella tehtävään pätevämpää henkilöä kuin ammattitaitoinen ristikonlaatija. Joskus ne onnistuvat hyvin ja toisinaan sitten ei, mutta tuleeko niistä käyttökielen sanoja on meistä tavallisista kuluttajista kiinni. Keskimäärin ristikoiden uudissanat ovat kuitenkin huomattavasti parempia kuin kielitoimiston uutuudet.
3. iso S8.3.2004 klo 14:51
Ei kai siihen mitään yleispätevää sääntöä voi antaa ja jos jonkin mielipiteen lausuu, niin joku tulkitsee sitä väärin.

Skytän (joskus väärinymmärrettykin) linjaus on paras: sanasta pitää ymmärtää mitä se tarkoittaa ja sanan pitää tarkoittaa jotain sellaista, mikä voi oikeasti olla olemassa. Tavoitteena ei saa olla jonkin äärimmäisen poikkeusilmiön tarkoituksellinen haku, mutta harvinaistakin asiaa kuvaava yhdyssana voidaan pelastusrenkaana hyväksyä, jos sen pilkkominen heikentäisi ristikkoa.

Kuuttiemo on mielestäni yhtä mahdoton kuin ympyränkulma. Tällaiset Skyttä-sääntö kieltää, vaikka 'sääntö' onkin kirjoitettu positiiviseen muotoon. Laatijan tehtävä on käyttää harkintaa ja tyylitajua tässäkin asiassa.
4. J Takala8.3.2004 klo 15:13
Kyllä laatijan yleensä tietää, koska liikkuu heikoilla jäillä yhdyssana-asioissa.
5. J Takala8.3.2004 klo 15:20
Ja äskeisen kommentin saa kuulostamaan järkevämmältä, kun poistaa laatijan-sanasta viimeisen kirjaimen.
6. Jukkis8.3.2004 klo 16:07
Mitähän jos vaikka pari vuotta sitten joku olisi tarjonnut ristikkosanoiksi yhdyssanoja "METROSEKSUAALI" tai "LIIKKUMISRESEPTI". Tai vuonna 1980 aivan järjetöntä floppia "TIETOKONEVIRUS". Olisi ainakin joistakin ristikkolehtitaloista varmaan naurettu ulos.
7. J Takala8.3.2004 klo 16:23
Niin, mistäpä sitä tietää, vaikka 20 vuoden päästä kaikilla on lassiennahkatakit päällä.
8. Henry Haapalainen8.3.2004 klo 18:18
Antin teesi oli "voi ymmärtää merkitsevän jotakin". Tuo sananvalinta poistaa sen, että sillä olisi tarkoitettu jotain oikeasti olemassa olevaa.
9. Jukkis8.3.2004 klo 19:07
Niin juuri, pari vuotta sitten esim. METROSEKSUAALI tarkoitti yhtä vähän mitään oikeasti olemassa olevaa kuin vaikkapa SARKASARI. Ja parikymmentä vuotta sitten TIETOKONEVIRUS oli yhtä järkevä sana kuin vaikka LASSIENNAHKATAKKI.

En tietenkään väitä, että mikä tahansa keksitty yhdyssana joskus myöhemmin tulee oikeasti käyttöön. Mutta jotkut voi tulla. Tässä yksi, jonka ennustan näkyvän sanomalehdissä muutaman vuoden sisällä: KODINKONEMATO.
10. J Takala8.3.2004 klo 20:04
Jukkis, koska laatija tai kukaan muukaan ei osaa ennustaa, mitä sanoja 20 vuoden kuluttua on käytössä, niin mielestäni kaikki käy -periaate ei siksi toimi.
11. Jukkis8.3.2004 klo 23:58
No enhän minä mitään kaikki käy -periaatetta ole tässä edistämässä. Ja vaikka olisinkin, niin mitäs siitä, ei se yhdenkään ristikkolehden linjaan mitään vaikuttaisi.

Yhdyssanojen "kelvollisuus" on vaan niin liukuva juttu, että on ihan mahdotonta lyödä lukkoon jotain täsmällistä sääntöä asian tiimoilta. Ja lisäksi kyseessä on makuasia. Kuten olen aiemminkin sanonut, minua ei hiukkaakaan haittaa, vaikka olisi ristikossa ratkaisuna miten kummallinen yhdyssana, kunhan se on seurausta hauskasta ja/tai nokkelasta vihjeestä ja kunhan sen vilkkaan mielikuvituksen avulla voi jotenkin selittää tarkoittavan jotain. Tai jos voisi kuvitella sanan löytyvän vaikka Bisquitin tai jonkun muun kielellisen neron tuotannosta.

Joku toinen taas polttaa hihansa välittömästi, jos havaitsee yhdyssanassa hiukkakin keinotekoisuuden tuntua. Tällainen ratkoja voi tietysti sitten vaatia tehtäväksi tarkan rajanvedon vaikka niin, että yhdyssanan pitää löytyä jostakin sanakirjasta, ja silloin joku SARKASARI on floppi tai rimanalitus tms.

Niin että tuolla välillä sitten laatijat saa tasapainoilla. Ja sehän on niille ihan oikein.
12. mats9.3.2004 klo 08:19
samat sanat muuten tarkoittavat nykyisin aivan muuta.
minulla oli lapsena (-50 luvulla) isän tekemiä eläimiä (siis puusta, mistäpä muusta), joilla oli pyörät alla, yksi niistä oli rullahiiri, nyt sellainen on kädessäni koko ajan, jopa niin tiivisti, että oikean lapani viereen on tullut lihaskipu, joka siis varmaankin on hiirilavantauti.
13. MM9.3.2004 klo 08:32
Heh, tuohan oli hauska! Saanen käyttää sitä joskus jossain raapustuksessa...?
14. mats9.3.2004 klo 08:43
Ei mulla ole tekijänoikeuksia (vaikka hiirilavantaudin olen kyllä itse oivaltanut jo 80-luvulla pönttömacin käyttäjänä, tuskin silti ainoana oivaltajana). Ota siitä vaan käyttöön.
15. Tuomas L.9.3.2004 klo 09:34
Kansallismuseossa on muuten nähtävänä pieni kokoelma rullatuoleja, ja niillä ei ole mitään tekemistä liikuntaesteisten kanssa; eihän heidän välineensä edes ole rullatuoli vaan pyörätuoli.
16. mats9.3.2004 klo 09:46
kuka muistaa mikä on reikäjakku?
17. Kaitsu9.3.2004 klo 10:57
Niin muuttuu maailma mats hyvä.
Lapsena keräiltiin käpyjä lehmiksi, nykyisn saa lasten suusta kuulla olevansa käpy tai lehmä.
18. Pulmailija9.3.2004 klo 11:02
Onhan hiirilavantauti ehtinyt jo sanakirjaankin:

http://koti.mbnet.fi/hutilaa/vitsit/sanakirja.htm
19. Sopuli9.3.2004 klo 13:35
Uudissanasta katu-uskottava (street-wise) olen tyttäreni kanssa käynyt umpikujamaista keskustelua. Ymmärrän kyllä merkityksen, ja että uskottava on tässä yhteydessä jopa tarkempi merkityksessään kuin viisas.

Mutta kun se on jotenkin niin vaikea lausua (katuviisas solahtaisi suusta paremmin), ja tehdyn oloinen. Tunnen itseni teeskenteleväksi hupsuksi, jos joudun sen sanan sanomaan. Luettuna ja kuultunakin se jotenkin hiertää.

Voi siinä olla sukupolvien kuiluakin, minkä partaalla uudissanojen kanssa hoipparoi. Katu-uskottavuus on keski-ikäiselle aika abstrakti asia, ja vielä korostetun amerikkalainen.

Aika paljon vaikkapa parinkymmenen vuoden aikana on uudissanoja tullut, koska on tullut uuttakin. Mitä vanhemmaksi tulee, sitä kauemmin pitää uutta sanaa makustella ennen kuin se tuntuu luontevalta.

Ja voisiko joku valistaa, mitä tarkoittaa metroseksuaali? Seksuaalisuutensa takia maan alle painuva? Pikaseksin harrastaja (nopeasti pysäkiltä toiselle)? Toistuvasti irtoseksiä harrastava (ottaa matkustajia joka pysäkillä)? Suojaamatonta seksiä harrastava (jättää matkustajia joka pysäkillä)? Vai liittyykö jotenkin metropoliin?

Enpä muista reikäjakkua. Mitä se on?

Mats, aivan mainio sana tuo sinun hiirilavantautisi!
20. pohjoiskarjalatar9.3.2004 klo 14:16
Reikäjakku tuo mieleeni lapsuudessani kotini ullakolla näkemäni puiset pikku jakkarat, joissa oli keskellä reikä.
Tarkoittaneeko Mats näitä?
21. terok9.3.2004 klo 16:31
Sopuli: katu-uskottavuus ja katuviisaus ovat kaksi eri asiaa. Katuviisaudella tarkoitetaan kykyä selviytyä 'kadulla', katu-uskottavuus taas on asia, joka erottaa Gimmelin Sex Pistolsista.
22. Jouni9.3.2004 klo 20:53
Entäs Biotie, joka juuri teki tärkeän sopimuksen ranskalaisen suuryrityksen kanssa. Mitä sanoo tästä yhdyssanasta Krakamies, jonka alaan asia selvästikin kuuluu.
23. Kravattimies10.3.2004 klo 00:02
Tieman tieten tietää! Biotie on hakotie tai vice versa. Streetwiseversa.
24. Sopuli10.3.2004 klo 11:36
Terok, jos noin on niin mikä on alkuperä sanalle katu-uskottava? Ei kai se suomalaisten keksintö ole? Välitän viestisi tyttärelleni, saas nähdä mitä hän tähän sanoo.
25. Eki10.3.2004 klo 11:41
Eikös se tule suoraan englannista: street credibility?
26. marja-liisa10.3.2004 klo 12:02
Mats, kyllä muistan reikäjakun, toivottavasti minua ei ole seisotettu siinä, leikittiin sillä kuitenkin.
27. mats11.3.2004 klo 13:42
marja-liisa -kyllä - reikäjakku oli sellainen jakkara, jossa reikä keskellä jossa lasta seisotettiin ja jonka avulla kai moni on oppinut kävelemäänkin. itse en sellaisessa ole ollut, sana vaan tuli mieleen tuosta rullatuolista, jonka Tuomas L. mainitsi.
28. Henry Haapalainen11.3.2004 klo 15:36
Voisiko siihen lisätä pyörät alle, saisi lasten rollaattorin.
29. Jouni11.3.2004 klo 15:50
Rollaattori, jos mikä, on katu-uskottava. Meillä päin mummelit laskevat sillä mäkeä aika haipakkaa, eivät taida tietää missä jarru on. Kyllä kansa lakoaa rollaattorin tieltä.
30. tero11.3.2004 klo 16:11
rokaten ja rollaten...nuorena rokkaat kulmilla ja vanhana rollaattorilla
31. Floora11.3.2004 klo 16:49
Taidatte puhua nyt Harley Parkinsonista, siinä on jarru mutta kuljettaja ei yleensä muista missä se on!
32. Henry Haapalainen12.3.2004 klo 01:49
Vastaan esitettyyn kysymykseen: Itse keksitty yhdyssana on floppi. Ja jos kysytään, millainen yhdyssana on itse keksitty, asiaa pitää tutkia ihan samoin kuin rajoja tutkitaan sanan fakkiutuneisuuden, vanhentuneisuuden tai yleisen tunnettavuuden tapauksissa.
Jos ristikoiden arvostusta halutaan kasvattaa, mitään oikoteitä siihen ei ole. Suomen kieltä ja ratkojaa pitää kunnioittaa.
Jossain "huumoriristikossa", jossa tehtävän poikkeavuus normaalivaatimuksista on otsikolla tai muuten osoitettu, tehtäköön mitä hyvänsä.
33. tero12.3.2004 klo 10:29
Ei se tee yhdyssanaa huonoksi että se on itse keksitty. Otetaan ajatusleikkinä vaikkapa valokuva puistosta johon on tehty sata lumiukkoa. En ole ennen kuullut mikä se voisi olla, mutta montaa sekuntia ei tarvitse miettiä kun kirjoitan että lumiukkopuisto. Taatusti itse keksimäni sana, keksin sen juuri, enkä usko että kukaan siitä pahastuisi.
34. Hui hai12.3.2004 klo 10:34
En pahastu. Lumiukkopuisto (etenkin hyvästä pääkuvasta lähtevänä saa hyväksyntäni)

Mielestäni tässä tero on täysin oikeassa ja HH täysin väärässä.

Ei sanaa pahenna se, että se on itse keksitty. Viime kädessähän jokainen sana on jonkun keksimä!
Mutta kuten HH sanoi "...Suomen kieltä ja ratkojaa pitää kunnioittaa."
35. J Takala12.3.2004 klo 10:49
Eli esimerkiksi elefanttikauppiassisarukset on ihan ok ristikkosana?
36. Pötkö12.3.2004 klo 10:59
Sehän on vallan mainio ristikkosana. Kuvakin olisi varmasti hauska.
37. J Takala12.3.2004 klo 11:07
Seuraavassa muutama itse keksimäni yhdyssana, joita olen yhdistellyt yleisistä ristikkosanoista. Olisi kiva tietää, mikä niistä on hyvä ja mikä ei. Kiinnostaisi siis tietää, millä perusteella tekemällä tehtyjä yhdyssanoja puolustetaan.

Eli tässä esimerkkisanat:
tasatatti
teetela
sotasaos
ottitoti
38. Pena12.3.2004 klo 11:08
Tosi kiva sana, J Takala. Onko se tulossa ristikkoon? Mihin lehteen?

;)
39. Pena12.3.2004 klo 11:08
Siis tuo "elefanttikauppiassisarukset"?
40. Pötkö12.3.2004 klo 11:16
Elefanttisalakauppiassisaruksusta saisi vielä hauskemman pääkuvan.
41. J Takala12.3.2004 klo 11:24
Laitetaan harkintaan. :)
42. Henry Haapalainen12.3.2004 klo 12:00
Jos ratkoisin ristikon, jonka pääkuvassa on lumiukkoja puistossa, ja kuvasta lähtevä sana on lumiukkopuisto, tuskin jäisin tuota sen enempää pohtimaan. Varmaan ajattelisin, että jossain on semmoinen olemassa.
Asian tekee erilaiseksi se, että ko. yhdyssana on harkittu, koska se liittyy ristikon pääkuvaan. Kyllä ratkoja huomaa eron siihen, että laatija on kehitellyt olemattomia sanoja ajauduttuaan muuten ylitsepääsemättömiin ongelmiin.
43. mats12.3.2004 klo 12:38
jos vielä sisarukset olisivat elefanttitautisia...
44. Kaitsu12.3.2004 klo 12:42

Seuraava mielipide on puhteesti oman ajatustoimintani tulos, mitään aputiedostoja en ole käyttänyt.

1 § Yhdyssanoja saa ja tulee muodostaa tarvittaessa.

Jos siis on tarve nimetä puisto, jossa on runsaasti lumesta tehtyjä hahmoja, joita on opittu kutsumaan lumiukoiksi (yhdyssana), on loogista muodostaa lumiukkopuisto (keksitty yhdyssana) kuvaamaan tuota aluetta.

2 § Yhdyssanojen muodostamisessa tulee pyrkiä käyttämään yleisesti tunnettuja suomenkielen sanoja.

Jos kerrotaan yhteisten vanhempien lapsista, jotka harjoittavat elefanttien luvatonta kauppaa, on sopivaa muodostaa keksitty yhdyssana elefanttisalakauppiassisarukset

3 § Yhdyssanan muodostamisella pyritään lyhentämään ja tai selkeyttämään merkittävästi jonkin asian, ilmiön, olennon, paikan jne. määrittelemistä

Jos kerrotaan paikasta jossa viranomaisten kanssa selvitetään onko laivalla maahan pyrkivällä henkilöllä tuomisinaan jotain sellaista, mistä lain mukaan tulee maksaa valtiolle tuontimaksu, on helpompi puhua tullisatamasta (yhdyssana)

4 § Keksityn yhdyssanan elinkaaren määrittää sen käytön tarve

Jos nimitetään kohta tiessä, jossa kaksi ajoneuvoa ovat kolhineet toisiaan on kolaripaikka yleisesti käytetty yhdyssana. Sitä käytetään nimeämään tuo kohta tiessä asian selvittelyn ajan, mutta vain poikkeuksellisessa tilanteessa tuo nimitys jää pysyväksi, muuten olisi kolaripaikka yleisin nimi Suomessa. Kolariin osallisen nimistössä ko. paikka saattaa jäädä pysyvästi nimetyksi kolaripaikkana.

5 § Ammattisanastossa, muuten erikoistilanteissa tai sanoilla leikkiessä voidaan muodostaa muutoinkin kun edellämainituilla ehdoilla yhdyssanoja ne kuitenkin tulisi olla siten muodostettuja, että kohderyhmän voi olettaa ymmärtävän niiden merkityksen ilman selityksiä.

Edellisen perusteella tulkintani J Takalan yhdyssanoista:

tasatatti = tasalakinen tatti, vaan en muista missään moista nähneeni tai edes kuullut kerrottavan

teetela = pyörivä sylinterinmuotoinen laite, jota käytetään teepensaan yhteydessä määrittelemättömään tarkoitukseen. Itse olen teetelan nähnyt käytössä eräällä teetehtaalla, jossa teetelalla hierrettiin teelehdet rikki pinnastaan, jotta lehtimehun hapettumisnen saattoi alkaa.

sotasaos = jotain sodankäynnin tarvitsemaa, aiemmin juoksevammassa muodossa ollutta? Napalm? Ei syty lamppu tässä päässä.

ottitoti = toti, jonka pääaineena on otti? Vaan mitä se otti sitten on en sitäkään tiedä.

Johtopäätökseni esimerkkiyhdyssanoista (muodostin juuri keksityn yhdyssanan 1§, 2§ ja 3§ mukaan toimien) on se, että:
teetela sopii käytettäväksi kuvaamaani käyttöön.

tasatatti on ok. mikäli moisesta sienilajista tai -muodosta joskus tarvitsee keskustella.

sotasaos tulisi määritellä selkeämmin, jotta sen merkitys hahmottuisi. Oletettavasi löytyy helpommin ymmärrettäviä ilmauksia. sana tarvii tiukan viitekehyksen ollakseen käyttökelpoinen.

ottitoti ei merkitse mitään ellei löydy ottia siihen totiin sekoitettavaksi. Sanan voisi kuvitella käyttökelpoiseksi korkeintaan jossain sanaleikissä tai ns. kertakäyttösanana (keksitty yhdyssana) yksilöityyn tarkoitukseen.

Näillä mielipiteillä lopetan keskusteluni keksityistä yhdyssanoista tähän.
45. J Takala12.3.2004 klo 12:46
Ottihan on ristikoissa joskus nähty sana, joka tarkoittaa jonkinlaista kalastuksessa käytettyä syöttiä.
46. tero12.3.2004 klo 12:58
Hyvä Kaitsu! Erinomaisesti kirjoitettu yhdyssanakeskustelun päättävä loppupäätelmäesitys.
47. iso S12.3.2004 klo 13:28
Ottiatuota, vastalause ottiin. Minun viitekehyksessäni otti ei ole syötti vaan tärppi, eli se tapahtuma kun kala ottaa syötin suuhunsa. Kummallakaan ymmärryksellä otti ei ole tavoittelemisen arvoinen ristikkosana.
48. Sopuli12.3.2004 klo 13:32
Ottia tuota...yliveto yhteenveto, Kaitsu. Olisitpa lakeja muotoilemassa, niin ymmärtäisi niitäkin ilman juristin koulutusta. Minulla ei olisi mitään sitä vastaan, jos sinusta tehtäisiin vaikkapa Vuoden Sanaloogikko, Selkoajattelija, Johtopäättelijä, Pykälöitsijä, KeskustelunKAItsija tahi Vuoden Yhdyssanantaja.
49. Henry Haapalainen12.3.2004 klo 14:06
Oli hyvä saada julkiseksi se tieto, missä ristikkolehdissä hyväksytään tekaistuja yhdyssanoja malliin elefanttisalakauppiassisarukset. Se olisi arvokasta tietoa kuluttajille, siis kuluttajavalistusta.
50. tjn12.3.2004 klo 14:20
Hyvä Kaitsu.

Ottitotille löytyy kyllä luonteva selitys, mutta se ei täytä §2:n vaatimuksia. Kalastuksen erikoistermejä. Kuultu Käsivarren tunturipuroilla.

Kyllähän moni kalastaja "ottivieheen" tietää. Vieheen, jonka houkuttelevuus tehoaa kaloihin. Aivan analogisesti voin siis ymmärtää ottitotin.
51. J Takala12.3.2004 klo 14:26
Siis tuo elefanttikauppiassisarukset oli esimerkki. Sitä ei missään nimessä esiinny missään ristikossa.
52. Pena12.3.2004 klo 14:31
No voi harmi!

d:(
53. Egon12.3.2004 klo 17:37
Tunnen muutamia autokauppiasveljeksiä. Jos se käy ristikoihin niin miksi ei elefanttikauppiassisarukset käy?
54. Titta12.3.2004 klo 18:03
***** **** ** ** **** ********* ***** ********** **** ****** *************

(sori, suu supussa) :(
55. Henry Haapalainen12.3.2004 klo 18:17
Titta
Minä palautin jo Ekille sen taikasauvan. Sana on taas vapaa.
56. Titta12.3.2004 klo 18:28
Voi kiitos, Henry! Tänään olenkin ehtinyt vain pikkuisen vilkaista välillä, kun iski ihan mahdoton siivousvimma. :)
57. ile12.3.2004 klo 22:38
Siivousvimma???

Titta, tule meillekin siivoamaan. Täällä on moppia, rättiä ja erinäisiä lianpoistoaineita montaakin sorttia, mutta intoa tarttua toimeen ei sitten yhtään.

Tulisit nyt pesemään edes ikkunat.
58. Eki12.3.2004 klo 22:42
Innolla tyydyttävät nykyisin sisustusintoilijatkin harrastustaan :)
59. jepsjuu12.3.2004 klo 22:46
Jos elefanttikauppiassisarukset ei käy, niin käykö "kamelikauppiasveljekset"?

"Kamelikauppiaallahan" tarkoitetaan - tai oikeastaan, mitä ne ovatkaat - kukahan tietäisi tarkan määritelmän?
60. Titta12.3.2004 klo 23:09
Ile:

Kunhan nyt käyn ne 2 paikkaa minne pyydettiin ensin... :)

Sitä paitsi se into meni ohi ainakin toistaseks kun sai kotona puuhata 5 tuntia... :)
61. Timppa12.3.2004 klo 23:51
Titta> koskahan tulee seuraava into, pistä jonotuslistalle...;)
62. Timppa12.3.2004 klo 23:54
Vähän tuntuu rönsyilevän alkuperäisestä aiheesta, mutta väliäkö tuolla:)))))))))))))))))
63. Jukkis13.3.2004 klo 14:03
... jotenka palataan varovasti aiheeseen.

Tähän voisi vaikka vohkia lainauksen tällä foorumilla menossa olevasta Harry Potter -aiheesta:

-Yritän jättää lukijalle oivaltamisen varaa, hän sanoo.
Itse palkittu kääntäjä ei keksimiään sanoja pidä kovinkaan poikkeuksellisina. Hänen mukaansa kaikki suomalaiset keksivät uusia sanoja.
-Suomen kieli on sellainen, jolla on kiva leikkiä, hän toteaa.

Siinä siis puhui Potterien kääntäjä Jaana Kapari. Vastannee ainakin joidenkin tästä yhdyssana-aiheesta tänne kirjoittaneiden ajatuksia, minun ainakin.
64. ile13.3.2004 klo 15:14
Laadin ihan harrastuspohjalta ristikoita, joissa lyhimmän ratkaisusanan pituus on venytetty maksimiin. Tällaiseksi minimin maksimimitaksi on laadinnoissani osoittautunut kuusi kirjainta. Enempään ei meikäläisellä ole rahkeita.

Tällaisia venytyksiä laatiessani tulee väkisinkin tilanteita, joissa laadintani etenee aimo harppauksen eteenpäin, jos hyväksyn yhdyssanan, jota minun on sanakirjoista turha hakea. Ja täytyy myöntää, että seulani on silmäkooltaan varsin väljä. Vuosien varrelta tulevat mieleen muun muassa sanat liaaniaita ja Haltiteos. Molemmat jouduin perustelemaan melko perusteellisesti, ennen kuin kustantaja suostui ujuttamaan niitä ristikkolehtiensä kansien väliin. Ymmärrän kyllä miksi.

Muutaman valmiiksi laaditun minimi6 -ristikon (kiitos vielä kerran, Eki) olen hyllyttänyt ihan omasta takaa siitä syystä, että tiedän jo ennakolta, että laadinnoissani on yhdyssanoja, jota toimituksen tytöt eivät missään nimessä tulisi hyväksymään - siitäkään huolimatta, että sanat ovat Skytän Anttia mukaillen kuviteltavissa. Mutta ei se mitään. Itselleni on pääasia, että ristikot tulee laadittua valmiiksi saakka.

Eräs ristikko, jonka ratkaisusanojen pituuden keskiarvo on 8,25, on lojunut pöytälaatikossani jo pidemmän aikaa, johtuen parista yhdyssanasta, joiden lukeminen vetää omankin naamani väkisinkin pois peruslukemilta. Eivät sanat aivan huonoja ole, mutta niiden hyväksyttäminen kustantajalla vaatisi Ruuneberin puhe- ja kirjoituslahjoja, jollaisia minulla ei ole.

Siksipä lähetänkin kyseisen laatimuksen Sanaseppolehden toimitukseen, jossa löytyy päteviä henkilöitä arvioimaan sanoja. Aiemmin julkaistujen paistinkääntäjien ja vufvufhaukkujen perusteella uskoisin mahdollisuuksia olevan.

Muuten...

jos en väärin muista, niin Starkkilan Juha jossain vaiheessa mainitsi, että hänellä on pöytälaatikossaan ristikko, jonka ratkaisusanojen pituuden keskiarvo on 8,3 ja risat. Olisi mukavaa saada sekin työ Sanaseppoon ratkottavaksi.
65. Matti13.3.2004 klo 19:59
Olin Ounasvaaralla hiihtelemässä. Latu-uskottavuudessa ei ollut kehumista.
66. Just13.3.2004 klo 20:25
ile, tuollainen räpellys laatikossa on ja alimmaisena.
On siinä kyllä niin hulluja sanoja, että tosiaan itseäkin naurattaa ja naurattaisi niitäkin, jotka sen/sitä ratkoisivat.
Sanaseppo lienee ainoa paikka tuollaisen julkaisemiseen ja varoitusmaininnalla, että pitää suhtautua huumorilla, ettei laatijamaine edelleen huonontuisi.

Laadin tuota ristikkoa vähän pilke silmäkulmassa, kokeilumielessäkin, sanojen keskipituus ei mielestäni ole niin hyvä tekninen mittari kuin esimerkiksi se, paljonko on vihjeruutujen osuus ruudukkoalasta.

Jos ile aiot uhrialttarille mennä kai sitten minäkin?

ile, miten olisi, lähetän sähköpostina sinulle ko ristikon 10 hulluinta sanaa, tulisiko 10 vaihturia?
67. ile13.3.2004 klo 20:50
Just, ilman muuta.
68. Titta13.3.2004 klo 21:32
Hehee, toihan kuulostaa jännältä... Seppoon vaan! :)
69. ile13.3.2004 klo 22:20
Just, aivan kelpo yhdyssanoja sinulla näyttää laadinnassasi olevan, joten ei muuta kuin ristikko eteen päin. Valitettavasti olen itse lähes tulkoon selvin päin, joten ratkomisen nautinto saattaa jäädä ratkaisusanojen paljastumisen tähden osittain kokematta. Taidan silti juoda korkkaamani viskipullon loppuun saakka, jos vaikka se vaikuttaisi muistiin taannehtivasti.

Huomennahan se nähdään.
70. ile14.3.2004 klo 10:00
Hyvin toimi. En muista mitään.

Mikä päivä tänään on???
71. Pena14.3.2004 klo 10:19
Huomenta ile!

Tänään on sunnuntai, 14. maaliskuuta 2004. Nimipäiviään viettävät Matilda, Tilda - ruots.: Matilda - ortod.: Pentti.

Ei tarvitse onnitella, en ole ortodoksi! :-)
Tai ehkäpä sen vuoksi saisikin onnitella! :-D
Älköön kukaan pahastuko, en ole tosissani.
72. ile14.3.2004 klo 10:42
Oletko, Pena, koskaan miettinyt sellaista asiaa, että aika moni suomalainen vetää lauantai-iltana Penat. Jenkeissä tällaisesta meiningistä saattaisi moni Pena saada mojovat korvaukset oikeudessa.

Hyvä lakimies saattaisi tehdä Amerikan Yrjöstäkin rahamiehen, ja paikallisten Pirjojen kannattaisi myös jättää asiansa lakinaisten ajettaviksi.

Suomessa tällainen ei taitaisi onnistua??? Edes Porvoossa???
73. Eki14.3.2004 klo 11:51
Tuosta tuli mieleeni hauska(?) episodi edellisestä miljonääri-kisasta. Kilpailijalla oli kaksi vaihtoehtoa, Yrjö ja Kaarle, Englannin edelliseksi hallitsijaksi. Mies mietti, että Yrjössä on ö, joka ei sovi englannin kieleen. Lasse yritti kiemurrella, että ne nimet on suomennettu, mutta mies pitäytyi visiossaan ja menetti muutaman tuhat euroa holmoilyllaan (kuten britti sanoisi?).

Lassen kiemurteluihin kannattaisi yleensä suhtautua vakavasti. Ehkä siinä kilpailijan pallilla on liikaa muutakin miettimistä.
74. Marianna14.3.2004 klo 12:08
On tainnut jäädä toteamatta, että säikeen teemaa käsitellään viikoittain TV2:n ohjelmassa "Hetkinen". Tänään hylättiin sanapari YÖPOLIISI - POLIISIKOIRA
75. Marianna14.3.2004 klo 12:09
... kun tavoiteltavana oli YÖVAHTI - VAHTIKOIRA.

Kuin se tuollai pääsi karkaamaan?
76. jepsjuu14.3.2004 klo 12:24
Juuri joskus vilkaisen tuota "yöpoliisi", hetkinen -ohjelmaa, ja siinä on minusta paljon epäjohdonmukaisuuksia, varsinkin, kun ottaa huomioon, että se suunnattu nuorille.

Kerran oli aivan oikea yhdyssana, jota ei hyväksytty ja toisinaan hyväksytään hyvillä selityksillä keinotekoisesti tehtyjä sanoja. Myös 5-pisteen kysymykset ovat epälookisia, koska alussa vastaus täyttää kysymyksen ehdot, mutta niitä ei hyväksytä, koska vastaus ei ole "oikea" haettu sana, ( ja siirtää pois vastausvuoron).

Yöpoliisi kuulostaa tekaistulta sanalta, mutta eikös "yöpoliisia" käytetä leikillisesti sanottuna yökuppaavasta valjojasta vähän kuin helläpoliisikin (tosin toisessa merkityksessä).
77. ile14.3.2004 klo 12:34
Teki pahaa seurata viikon takaisen Hetkinen -tietovisailun loppuhuipentumaa. Siinä visailussa totaalista ylivoimaa esittäneen voittajajoukkueen mieltä masennettiin lopussa oikein kunnolla.

Joukkueen piti vastata kysymykseen, mikä on veden kemiallinen kaava. Panoksena oli hillittömän karkkikasan tuplaaminen. Väärä vastaus jättäisi nassikat tyystin ilman makeisia. Ja niinhän siinä kävi, etteivät nämä kahdeksan-yhdeksän-vuotiaat tienneet, että oikea vastaus olisi ollut hoo kaks oo.

Hammaspeikon lisäksi muksutkin taitavat itkeä vielä tänä päivänäkin väärää vastaustaan.
78. Just14.3.2004 klo 14:14
Tuosta Yrjö nimesta muistuu mieleen Jammun pakina, jossa kertojaminä, Yrjö, ihmettelee enklantian kieltä, siinä kun hänen nimensä kirjoitetaan jotta KEORKE, mutta lausutaan TSOOS.
79. Marianna14.3.2004 klo 14:31
Olen aivan samaa mieltä Hetkinen-ohjelman heikkouksista. Viiden pisteen vihje saattaa olla "satu, jossa tytöllä on paha äitipuoli", eikä Lumikki kelpaa, kun juontajan paperissa lukee Tuhkimo.

Puhumattakaan siitä kaameasta karkeilla mässäilystä. Eikö TV2 tunne vastuutaan kansanterveydestä;-)
80. Eki22.3.2004 klo 16:06
Tämän päivän IS-ristikossa on aiemmin mainitsemani yhdyssana, jota ei varmasti löydy mistään sanakirjasta, mutta jätin sen koska se oli aika hauska ja selvisin siitä kulmasta sen tien muuten hyvillä sanoilla.

Sen verran harvinaista tällainen kuitenkin on, että kyllä sen sitten muistaanpitkään, missä moinen oli.
81. Matti22.3.2004 klo 17:35
Mielestäni ko yhdyssana oli ihan OK. Nosti vain hymyn huulille.
82. simppa19.8.2009 klo 13:46
jjj
83. ?19.8.2009 klo 17:38
KUULAPUU
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *