KESKUSTELUT > RISTIKOT > 29.3. 2010 HISTIKSEN VIRHE (PIENI KISA)

5435. 29.3. 2010 Histiksen virhe (pieni kisa)

tonimikael25.3.2010 klo 12:42
Tama lienee uhkarohkea veto, mutta teen sen. Eli histiksessa on yksi virhe (ainakin ;)), jonka olen tietyista syista jattanyt sen siihen tarkoituksella. Kokeilkaapa se etsia sitten kun se lehti ilmestyy.

(Kaikki oikean virheen loytavat saavat kunniaa lahes maarattomasti. Kaikki "vaarien" virheiden loytajat saavat satikutia. :))

PS. En uskaltanut kayttaa skandeja tassa, kun jostain syysta taman sivun oeoekkoeset nayttavat kummilta.
2. IiKoo25.3.2010 klo 13:10
Käytä selaimen koodauksessa ISO-8859-1 tai 15-koodausta, älä UTF-8:aa. Silloin näkyvät ääkköset oikein. Nämä sivut kun ovat quirksia eivätkä itse kerro koodausta...
3. tonimikael25.3.2010 klo 15:11
Kiitos IiKoo! Jo näkyy! Höhöö!
4. Eki26.3.2010 klo 20:57
Minä tein oman ehdotukseni tuossa tuotantovaiheessa, mutta tonimikael nauroi moiselle idealle kuin Saara Iisakille. Varmasti moni silti ehdottaa sitä.
5. Owlie27.3.2010 klo 09:42
tonimikael,
Sulla taisi ola erikoisale eilen.
6. Owlie27.3.2010 klo 09:43
tonimikael,
Ja mulla alekalenteri.
7. Seppo29.3.2010 klo 13:45
Histis on ratkottu ja epäilys tuosta virheestä olisi olemassa, mutta eipäs altisteta vielä varsinkin kun väärästä virheestä luvattiin satikutia.
8. Jaska29.3.2010 klo 17:49
Jos hiuksia halottaisiin, ovat sitaatit virhe. En kuitenkaan halo, ettei tule haloota. Tonimikaelin tarkoittama voisi olla vt., mutta ei sekään mikään varsinainen virhe ole.
9. Juha N29.3.2010 klo 19:03
Joko saisi arvailla?

Eräässä kohdassa on selvästi virhe, mutta se saatta olla tahaton. En ymmärrä, miksi Toni olisi laittanut sen ristikkoon tarkoituksella. Kun virhe kerran on "tietyistä syistä" pällisteltäväksi jätetty.

Eli Tonin tarkoittama virhe voi sittenkin olla toisalla.

Mutta hyvä mainostemppu tämä ainakin oli? En olisi iltistä ostanut, ellei olisi varta vasten virhelupauksella härnätty :)
10. heikki29.3.2010 klo 20:14
Ihmettelin todellakin tuossa ristikossa pystysuorassa olevaa nelikirjaimista sanaa, jonka vihjeenä on bussi. Sanaa ei kait saa paljastaa, mutta sen alkukirjain ei varmaankaan ole sama kuin vaakasuoraan tulevan poliitikon etunimen viimeinen kirjain. Bussille on varmaankin haettu stadin slangin mukaista nimeä? - Muuten ristikko oli kiva, pitkästä saksasta oli hyötyä nimien oikeinkirjoituksessa.
11. Juha N29.3.2010 klo 20:28
heikki: "- - - mutta sen alkukirjain ei varmaankaan ole sama kuin vaakasuoraan tulevan poliitikon etunimen viimeinen kirjain."

Miksei se olisi? On se. Ensimmäinen kirjain ei ole kiistanalainen, mutta viimeisestä puristit voisivat nipottaa. Tosin ristikkoon tuleva versiokin nykyään hyväksytään.

Ei ole haettu stadin slangin mukaista nimeä, vaan se ON stadin slangia. Joskin mielestäni vesitetty versio alkuperäismuodosta.
12. heikki29.3.2010 klo 20:38
Hämäläisenä en osaa tippaakaan stadin slangia. Aina keljuttaa, kun sitä väen väkisin tyrkytetään ristikoihin. Juuri tämä kohta pudotti ristikon ala-arvoiseen kastiin omalla asteikollani, vaikka jo ehdin kehaistakin saksalaisia nimiä.
13. Juha N29.3.2010 klo 21:04
Sanoin ehkä edellä väärin. Nimenomaan alkuperäisversio on stadin slangia. Siitä on kuitenkin muodostettu suomen kieleen paremmin istuva vokaalisointua rikkomaton mutta samalla hieman vesittynyt muoto, joka ei ole enää puhtaasti stadilainen sana. Tuo uusi muoto löytyy mm "Pesosesta" (Suomen kielen perussanakirja), joka tuskin on kelpuuttanut hakusanoiksi puhdasta stadin slangia. Uusi muoto on käsittääkseni levinnyt arkikieliseen käyttöön Helsingin ulkopuolellekin.

Ristikoissa on yleisesti hyväksyttyä käyttää Nykysuomen sanakirjan, Suomen kielen perussanakirjan ja Kielitoimiston sanakirjan tuntemia sanoja, vaikka niistä kaikki eivät varmastikaan ole jokaiselle tuttuja. Mutta on tietysti makuasia, mitä kukin pitää ala-arvoisena.
14. Marco Poloinen29.3.2010 klo 22:22
"Vuosisadan Stadin slangi" -sivusto, jota pidän aika laadukkaana, tuntee molemmat muodot tuosta BUSSI-vihjeestä tulevasta sanasta.

En minäkään tunne stadin slangia, mutta tuommoisen vaikeiden kirjaimilla suoritetun ilotulituksen arvosanaa ei minun asteikossani joku yksittäinen slangisana pudota kympistä miikankaan vertaa!
15. Marco Poloinen29.3.2010 klo 22:23
... vaikeilla kirjaimilla...
16. Marco Poloinen30.3.2010 klo 00:57
Kävin vielä uudestaan suht tiheällä kammalla ristikon läpi, mutta en löytänyt muuta kuin jo ratkonta-aikana merkkaamani virheen. Se ei ole minusta laadultaan riittävän eksoottinen ollakseen Tonin tarkoittama, mutta tiedä häntä. Ehkä kyse on tosiaan jostain juonivihjeeseen verrattavasta juonivirheestä...
17. heikki30.3.2010 klo 09:35
Vaikka asun 250 km:n päässä 'Hesasta', on minulla toki Kaarina Karttusen Nykyslangin sanakirja. Sen mukaan sanat dösä ja dosa tarkoittavat bussia ja tulevat ruotsin sanasta dosa = rasia. Tulin näin olosuhteiden pakosta paljastaneeksi tuon sanan, jotta Pihtiputaan mummokin selviytyisi ristikosta. Olen yhä sitä mieltä, että slangisanat ovat paikallaan vain stadilaisille tarkoitettuun ristikkoon, eivät koko valtakuntaan leviävään lehteen. Nääs, kun Mansessa on pitkään ollut Aamulehden Moro-liitteessä pikkuristikko, jossa on aina pari Tampereen murteen sanaa. Olen siitä selviytynyt joka kerta, mutta epäilen, että siellä kaukana rannikolla asuville se tuottaisi tuskaa.
18. matts30.3.2010 klo 09:45
Dödä ja Sörkkä ovat junantuomien vesityksiä oikeista a-loppuisista. Ja kutsuuhan ne skuruakin sporaksi, niin se slangi lätistyy :-)
19. matts30.3.2010 klo 09:46
Siis dösä...
20. Seppo30.3.2010 klo 20:16
Palataanko tuohon alkuperäiseen kysymykseen, olisiko nyt sopiva hetki kysyä, kummalta on menneet (v)ellit ja puurot sekaisin, Tonilta vaiko minulta.
21. tonimikael30.3.2010 klo 20:27
Oikea vastaus liittyy vaatetukseen.
22. Juha N30.3.2010 klo 20:32
Mutta jos eräässä kirjassa onkin se virhe?
23. Seppo30.3.2010 klo 20:34
Eli tuolla oikean yläkulman Aatamilla pitäisi ison kirjan mukaan olla yllään nahkavaatteet paratiisista lähdön jälkeen?
24. Seppo30.3.2010 klo 20:34
Eli tuolla oikean yläkulman Aatamilla pitäisi ison kirjan mukaan olla yllään nahkavaatteet paratiisista lähdön jälkeen?
25. Juha N30.3.2010 klo 20:36
Se virhe, jota uumoilin tonimikaelin tarkoittamaksi, on spektri-kuvassa. Punaista aallonpituutta pitemmällä puolella ei pitäisi enää olla tuollaisia sinisiä sävyjä kuin kuvassa.
26. Juha N30.3.2010 klo 20:38
Ei vaan että jos se olikin vain koivun lehti joka verhosi hänen herkemmät paikkansa. Eikä viikunan.
27. Juha N30.3.2010 klo 20:38
(edellinen Sepolle)
28. Seppo30.3.2010 klo 20:41
Minä taas tuumailin vasemmassa laidassa tuota kanalaulun nimeä. Esim. Tuntemattomassa sotilaassa ja muuallakin ollaan kuin Ellun kanat, mutta en kyllä muista laulua, jossa nuo Ellun kanat esiintyisivät.
29. Marco Poloinen30.3.2010 klo 20:55
Itse en kiinnittänyt huomiota, mutta olen kyllä Sepon kanssa samaa mieltä Ellusta. Ainakaan se ei ole 'peräisin' mistään laulusta, eikä sitä ole taidettu siteeratakaan missään laulussa.

Tuo Aatamin "vaatetus" lienee se Tonin tarkoittama.

Oma ruksini oli SUDEN PIEKSÄJÄn kohdalla. Ratkaisusanahan ei ole yhdyssana, vaan muodostettu kirjoittamalla yhteen kaksi eri sanaa. Tonin tarkoittamaksi en tuota arvellutkaan.
30. Seppo30.3.2010 klo 21:05
Nimenomaan Marconkin mainitsemaa yhteyttä lauluun en löytänyt tuosta Ellusta vaan epäilin Tonin tahallaan saamaan meidät sotkemaan kana-Ellun ja Joensuun Ellin.
31. Jaska30.3.2010 klo 21:17
Ellun kanoista ei ehkä ole laulettu, mutta Ellun boksista kylläkin. Boksissa varmaan oltiin kuin Ellun kanat. Voiko joku todistaa, ettei kana-Ellu ollut sama Ellu kuin boksi-Ellu? Siihen saakka tätä ei voi pitää virheenä.
32. Marco Poloinen30.3.2010 klo 21:25
[Herrat Trad ja Helismaa varmaan kävivät siellä boksissa, mutta jättivät tunnistustietoja arvailujen varaan. Minua ei koskaan kutsuttukaan.]
33. Seppo30.3.2010 klo 21:30
Jaska, kyllä minä olen kuullut laulettavan nimenomaan Ellin boksista toisella linjalla, onko se Ellun boksi sitten jollakin muulla linjalla?
34. Matti30.3.2010 klo 21:35
Se oli kyllä Ellin boksi.

Juha N oli tarkkana spektrikuvan suhteen (itse en sitä huomannut). Mutta annan Tonille tästä kyllä synninpäästön. Voihan tuollaisen väripläjäyksen tehdä vaikka tietokoneella, ja lopputulos on ratkaisusana.

Mutta mikä se Tonin tarkoittama virhe oli? Mielestäni henkilönimet ainakin olivat oikein kirjoitetut. Yksi häijy piilokirjain oli vihjeessä 1974-1974. Piti googlettaa.
35. Matti30.3.2010 klo 21:43
Vaatetukseen? Olihan siellä myös se perperi, mutta ei kai siinä mitään vikaa ollut.
36. tonimikael30.3.2010 klo 22:46
Juu Seppo hoksas, että tuossa vaiheessa kun Aatamilla oli se murheen aihe, ei hän enää ollut pukeutuneena viikunanlehteen/-iin. Itse asiassa se raamatun mukaan on mahdollisesti ollut aika lyhyt aika jolloin Aatami oli lehtimiehenä.

No ne kaksi syytä, että jätin tuon pienen virheen ovat tietysti selviä: Kuka tunnistaisi nahka-asuisen miehen Aatamiksi? ja Laiskuus piirtä uutta kuvaa.

Kiitos osallistujille. Tämähän olikin hauska leikki. Taidanpa harrastaa enemmänkin.
37. Jaska30.3.2010 klo 23:33
Joo, Ellin boksi se oli. Sekoilin. Toisaalta Ellin kasteessa saama nimi saatoi olla Elin, joka on tuttavallisesti Ellu. Tai sitten Ellu oli sen viekkaan ja pitkähäntäisen vaanimien kanasten omistaja. Ja Aatami oli juuri noussut sängystä ja ehti vetäistä vain lehden suojakseen huomattuaan tonimikaelin alkavan piirtää häntä.
38. tonimikael30.3.2010 klo 23:50
Jaska juu, näkeehän sen hidas hämäläinenkin, että aamulehtihän se siinä on.
39. Matti31.3.2010 klo 00:19
Mutta hei, mihin asuun Aatami ja Eeva siten olivat pukeutuneet, kun paratiisiloma päättyi? Turo taylorin ja Givenchyn vaatteisiin?
40. Seppo31.3.2010 klo 08:22
Kiitos, Toni, piristävää pähkäilyä tällainenkin vaihteeksi, saat harrastaa muulloinkin. Tulipa siinä samalla setvittyä Ellit ja Ellutkin, jotka useinkin tahtovat mennä sekaisin :-)
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *