KESKUSTELUT > RISTIKOT > OHRASTA JA RUIKSESTA

318. Ohrasta ja ruiksesta

Pena20.9.2003 klo 14:19
Erkki Lyytikäinen kirjoittaa Helsingin Sanomien kuukausiliitteen palstalla "mielin kielin":

Ohrasta ja ruiksesta

Suomen kielen tutkijat ovat vuosikymmenten mittaan tarkkailleet niin sanotun laadullisen astevaihtelun hiipumista. Kyse on sentyyppisestä taivutuksesta kuin vaikkapa mäki: mäen tai rapu: ravun tai ladata: lataan. Näissä tapauksissa vahvan asteen k, p tai t saavat heikossa asteessa vastineekseen toisen äänteen tai eivät mitään.

Yllä olevien sanojen astevaihtelu on helppo pitää voimassa, sanat ovat tuttuja ja esiintyvät tiheään. Vaikeuksia tuottavat sellaiset sanat, jotka ovat uusia tai harvinaisia tai joiden vahvan ja heikon asteen muodot ovat hahmoltaan etäällä toisistaan. Niinpä uudet lainasanat eivät mukaudu astevaihteluun: auto: auton, ei audon.

Nyt on saavutettu merkittävä virstanpylväs myös vanhojen sanojen astevaihtelun rapistumisen tiellä. Arvovaltainen tiedelehti kirjoittaa kesänumerossaan: "Gini on alun perin hollantilainen viljasta (ohrasta ja ruiksesta) tislattu paloviina."

Alkuällistyksen jälkeen lukija voi asiayhteydestä päätellä, että ginin toinen raaka-aine on vilja, joka suomessa tunnetaan nimellä ruis. Tuo perusmuoto on heikkoasteinen, vahvan asteen muoto esiintyy monissa muissa sijoissa, esimerkiksi normin mukaisessa taivutuksessa rukiista.

(jatkuu)
2. Pena20.9.2003 klo 14:25
(jatkoa)

Kirjoittajan haksahdus on helppo ymmärtää. Koko ruis-sana on harvinaistumassa. Maatalousyhteiskunnassa ruis oli kaiken aikaa kirjaimellisesti kaikkien suussa. Kaupungistuneelle nykyihmiselle viljalajien nimillä ei ole suurempaa merkitystä. Perusmuotonsa mukaisesti ruis sekaantuu sellaisten tuttujen sanojen kuin kasvis tai varis tai vaikkapa hauis taivutukseen. Kaiken lisäksi ruis-sana on sillä lailla yksinäinen, että sillä ei ole samalla tavoin taipuvia lähisanoja muistin tukena.

On oireellista, että ruiksesta puhutaan juuri tiedelehdessä. Kyseessä ei voi olla aivan satunnainen lipsahdus, vaan ilmeisesti usean suomenpuhujan kielitajun mukainen taivutus.
3. Pena6.10.2003 klo 13:06
"Postia"-palsta lokakuun kuukausiliitteessä:

AUTON TAIVUTUKSESTA

Erkki Lyytikäinen kirjoitti syyskuun Kuukausiliitteen Mielin kielin-palstalla, että aikanaan uusi lainasana 'auto' ei mukautunut astevaihteluun, puhutaan siis 'autosta', ei 'audosta'. Sitkeät suomalaiset koettivatkin pakottaa 'auton' astevaihteluun toista tietä: 1900-luvun alussa ehdotettiin perusmuodoksi asua 'autto', josta olisi saatu oikeaoppiset taivutusmuodot 'auton' ja 'autosta'. Niinpä Airilan ja Cannelinin 'Vierasperäisissä sanoissa' (1920) ovat hakusanoina 'automobiili' ja yksinomaan 'autto'. 'Pienessä tietosanakirjassa' (1926, toinen painos) taas on päähakusanana 'automobiili' ja sen rinnakkaismuotoina 'autto, biili' ja 'voimavaunu'.

Vuonna 1929 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran lisätty kielitieteellinen valiokunta kuitenkin suositti, että perusmuoto on oleva 'auto'. Ehkäpä valiokunnan kielimiehiä häiritsi jo murteissa oleva aattoa merkitsevä sana 'autto: auton'.

Kalevi Koukkunen
etymologi
Espoo
4. ile9.10.2003 klo 15:22
Laitanpa tälle palstalle tällä kertaa ihan asiallisenkin kysymyksen. Siis kysymys on asiallinen poiketen muutamasta edellisestä ei-asiallisesta kysymyksestäni toisilla palstoilla. Siis en tarkoita, että tällä Penan palstalla olisi ollut asiattomia kysymyksiä ennen kysymystäni, jota en ole vielä esittänyt. Onko tällä palstalla yleensä kysytty mitään? Olenko minäkin täällä?

Olen, joten kysymys kuuluu: Ristisanakirjassa sanalle OAS annetaan monikkovaihtoehdoiksi OKAAT, OAT ja ODAT. Laadintavaiheessa oleva ristikkoni tykkäisi hyvää, jos tuo monikko 'oat' olisi käytettävissä. Sanakirjoissa asia esitetään sanoisinko peräti epäselvällä tavalla, enkä ole löytänyt tekstiä, joka aivan selkeällä suomenkielellä toteaisi, että oat on ihan ookoo monikkomuoto.

Miten on?

Kerrottakoon vielä, että en ole ujuttamassa kolmikirjaimista sanaa ratkaisusanaksi. Oat tai oas - kumpaa sitten tulen käyttämäänkin - on mukana vain yhdyssanan jatkeena.

Pistetäänpä oas liikkeelle...näin se
5. Pena9.10.2003 klo 17:04
...homma etenee!

Ujuta vaan (mun puolestani) oat tai oas yhdyssanan jatkeeksi.

Mitä mieltä muut?

d:)
6. iso S9.10.2003 klo 18:30
Minun kielikorvani nielee sen kakistelematta.
7. Kravattimies15.4.2005 klo 04:03
> Lähettäjä: Pena 6.10.2003 klo 13:06

> 'Pienessä tietosanakirjassa' (1926, toinen painos) taas on päähakusanana 'automobiili' ja sen rinnakkaismuotoina 'autto, biili' ja 'voimavaunu'.

Pieni tietosanakirja on nyt netissä. Kuvia sen ajan autoista:

http://runeberg.org/pieni/1/0162.html
8. Reino15.4.2005 klo 22:59
sukunimi on Ruis...olet menossa sinne kylään....menetkö..rukiille...ruissille ..ruiksille...??
9. mor15.4.2005 klo 23:39
En mene. Hankin ystäviä, joiden luokse on helpompi mennä!

Onko olemassa sääntö, jonka mukaan nimi ei muutu, vaan sijamuoto liitetään suoraan sen perään? Mentäisiinkö siinä tapauksessa Ruisille?
10. Olavi Kivalo15.4.2005 klo 23:41
Erisnimet ovat eri asioita. En pysty koskaan ohittamaan Temmes-nimistä kylää leikittelemällä kysymyksellä olenko nyt Temmeksessä, Tempeessä vai Temmesissä.
11. ++juh16.4.2005 klo 00:10
Jos suomen kielessä on sukunimeä vastaava yleisnimi, taipuu sukunimi yleisnimen tapaan.

Siis mentäisiin Rukiille.
12.  otria15.2.2012 klo 19:11
-
13. Osuin ytimeen15.2.2012 klo 19:14
Köyhille puurtamista
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *