KESKUSTELUT > RISTIKOT > TULKINTAONGELMIA

2701. tulkintaongelmia

corona14.6.2006 klo 11:47
Voisiko, joku ystävällisesti valaista seuraavan vihje/vastaus -parin todennäköisyyttä.

vihje: usein äidin koti
vastaus: enola

En siis kritisoi mitään, vaan haluaisin tietää kuinka tuollaiseen päätelmään laatija X on päätynyt laatimuksessaan.
2. Eki14.6.2006 klo 11:51
Veikkaisin, että isovanhempien lapsista yksi pojista on jäänyt asumaan synnyinkotiinsa ja tyttö on muuttanut pois.
3. kp14.6.2006 klo 12:08
Ja tuo poika on pitää olla jonkun eno.
4. corona14.6.2006 klo 12:28
Eki: Vastaus hyväksytään.

Tehtävä oli vuodelta -85 ja tuohon maailmanaikaan vihjeessä ei ollut mitään oudoksuttavaa. Mutta sijoitettuna tähän nykyaikaamme, se olisi kaiketi huonohko. (Protestoikaa!)

Itseäni vihjeessä jäi kaivelemaan sana USEIN, mikä viittaisi historialliseen faktaan, johon Ekikin viittasi. Useinhan se oli perheen vanhin poika, joka sai päätilan haltuunsa ja muiden veljesten oli tyytyminen vaatimattomampaan osaansa. Tyttärillä asiat olivat vielä huonommin ja vaihtoehdot olivat jäädä piiaksi tai mennä miniäksi. No, en yleistä, sillä kyllä hyvä vävykin oli tervetullut taloon, jos sen omista reserveistä ei ollut ketään talonpidon jatkajaksi.

Onneksi tässä ko. tapauksessa sisko pääsi lähtemään Enolasta ja sai kodikseen Appelan ja kaupan päälle kivan anopin.
5. Eki14.6.2006 klo 12:30
Vakiokysymys: missä ristikossa?
6. corona14.6.2006 klo 12:35
Eki: Sullekin tuttu kotipesä aikoinaan - "Iisakkila". Ko. ristikon oli laatinut Paavo I. Lukkaroinen (Iisakin ristikot 3/1985).
7. corona14.6.2006 klo 13:11
Samassa lehdessä on Veikko Nurmen räknäilyjä Sanaristikkoseura Sanaseppojen kolmevuotisen toiminnan hedelmistä, otsikolla "Sanasepot ratkojan asialla".

En ala siteeraamaan tekstiä sen enempää, mutta yhden asian voisin nostaa korostetusti esille, koska kyseessä on nykyisinkin hyvin voimissaan oleva ristikkotyyppi*.

Veikko Nurmi:
"Sanasepot keksii, kehittää ja kokeilee uusia ideoita." Onko tähän päästy käytännössä? Ovatko laatijat omaksuneet tällaisen kokeilevan kehittämislinjan ja miten se on ilmennyt? Katsotaanpa!" [kaikkiaan yhdeksän kohtaa]

[2/9]
Ristikon sanojen pituudet piti ratkojan itse keksiä. Ruudukko oli siis ilman sanojen välillä olevia vihjeruutuja ja vihjeet vain ruudukon laidoilla.
(*ja näin oli päivänvalonsa saanut AVORISTIKKO)
[4/9]
Ristikon vihjeet olivat täysin uudentyyppisiä, lyhyitä yhdestä kolmeen kirjaimisia "symboleja". Jos laatijata kulutti työhönsä tuhottomasti aikaa, niin kyllä sitä kului ratkojaltakin. Tässäpä yksi niitä tehtäviä, joiden paikka on aikakirjoissa.
(Miten on, Sanasepot, pitikö Nurmen ennustus paikkansa? Ja jos ei, niin miksi ei?)
8. Jaska14.6.2006 klo 16:21
Miksei sedän koti ole setälä? Eikä tädin tätilä? Miksei kukaan laatija ole vihjannut USEIN HIRVIÖN KOTI? Vai onko? Siis anoppila.
9. corona14.6.2006 klo 17:14
Jaskan innoittamana jatkan pohdiskeluja.

Miten idiomi *mennä miehelään* olisi tulkittava kirjaimellisesti? Itse yhdistäisin sen vain naisihmisistä puhuttaessa, kun hän on menossa naimisiin.
10. iso S15.6.2006 klo 08:36
Onhan Setälä olemassa ainakin sukunimenä eikä sitä ole varmaan ilmasta napattu. Varmaan sana on ollut käytössä sedän kodin merkityksessä enkä ihmettelisi jos sitä käytettäisiin edelleen. Tätilä on muistaakseni tullut ristikossakin vastaan. Tässä Googlen osumatilastoa muutamista sukulaistaloista, kummeja ja kaimoja unohtamatta:

enola1680000
setälä 228000
appela 31600
natola 15700
mummola 15000
tätilä 10600
ukkila 3250
kummila 712
anoppila 403
taatala 363
miehelä 267
kaimala 173
vaarila 163
lankola 140
serkkula 22
kälylä 3

Kuten kaikkeen Googlella haettuun, tähän täytyy suhtautua suurella varauksella. Tämä on enemmin huumoria kuin tiedettä. Esimerkiksi enolan, appelan ja natolan osalta luvut olisivat paljon vaatimattomampia jos haku rajattaisiin suomenkielisiin sivuihin. Silti esimerkiksi enola tuottaisi paljon osumia millä ei ole mitään tekemistä enon kanssa (Enola Gay).
11. tjn15.6.2006 klo 10:04
Lisätään iso S:n listaan vielä:

kytylä 1
12. iso S15.6.2006 klo 10:22
tjn, sinulla on parempi Google! Jätin kytylän pois, koska minulle Google ilmoitti
Hakusi - kytylä - ei vastaa yhtään sivua.
Tarkoititko: kylpylä

Listastani puuttui ainakin
siskola 540
pappala 389
lapsela 36
veljelä 4
velilä 1

Lapselat ja veljelät ovat kaikki lapsuksia, tyyliin rakkaalla lapsela on monta nimeä. Velilä ei kuulosta ihan supisuomelta:

Setukeste laulud
IIumil olgu-i mi velilä vihanõ - siiä tulõ-s mi ilma istuma, siiä tulõ-s mi saina saisõma, tulli mi illo iskimä, tulli mi kokko kul´atama, ...
www.folklore.ee/rl/pubte/ee/setu/laul/laul2/r/4.ht ml
13. corona15.6.2006 klo 10:29
Ja tässä vielä muutama: english/finnish

vävylä (49/8)
miniälä (276/0)
orpanala (0/0)
serkkula (24/22)
perhetuttula (0/1)
14. tonimikael15.6.2006 klo 10:34
Oikein pieniääninen kielto sukulaisten luona. (7)
15. iso S15.6.2006 klo 10:40
(276/0)
16. corona15.6.2006 klo 10:44
Orpana sanalla on monta merkitystä:
"Orpana-sana tarkoitti kansankielessä myös serkkua, mutta se saattoi tarkoittaa lisäksi naimisissa olevaa tytärtä tai sisarta tai yleensä sukulaista tai jopa nuorta neitoa. Orpanan vakiintumattomuutta kuvaa myös se, että se saattoi tarkoittaa lisäksi vieraissa olijaa."
17. corona15.6.2006 klo 10:56
iso S: Nyt kyllä mokasin, nimittäin haku oli tietysti ANY
language & Finnish.
Korjaus *miniälä* English/Finnish = 37/0
Muut jääköön silleensä.
18. corona15.6.2006 klo 11:09
tonimikael: En nyt vastaa vihjeeseesi, mutta sain siitä AHAA!-elämyksen seuraavaan: MINIALA (7 buukstaavia siinäkin). Teeppäs sille vihje!
19. corona15.6.2006 klo 11:19
tonimikael: Yritän nyt arvata: HYSSÄLÄ.
Menikö oikein?
20. iso S15.6.2006 klo 11:31
coronan arvaus hyvä, mutta ei oikein selitä sukulaisten luona olemista. Korjaan oman arvaukseni: "37/0".
21. tjn15.6.2006 klo 11:47
Tarkasti ottaen olet oikeassa. Kytylän ainoa tärppi googlessa näyttää tarkemmin katsoen koskevankin muotoa kytyla.
22. corona15.6.2006 klo 11:55
Koska tonimikael on sellainen velikulta, että keppostelee sanoillansa, niin en anna periksi. HYSSÄLÄ se on!

37/0:
"SAINT LOUIS — Washington University's football team opened the 2000 season with an impressive 37-0 win against Westminster on Saturday night at Francis Field."

Odotan vaan sitä hurmahetkeä, kun Suomi pallottelee Ruotsin kanssa ja kamppaa Ruotsin samoilla luvuilla! Laijilla ei väliä!
23. iso S15.6.2006 klo 13:04
tjn, tarkasti ottaen ihmettelen edelleen. Sinulla on ilmeisesti jokin asetus jossakin eri tavalla kuin minulla, koska hakusanalla kytylä en saa mitään ja hakusanalla kytyla saan 2 osumaa ja humautuksen:

Mid-Eastern Athletic Conference Tennis -- Florida A&M vs
...KYTYLA (CUM) 3-2, unfinished. 2. GUZMAN (CUM) def. BAILEY,Samaria (FAMU) 6-0, ... GARMAN/KYTYLA (CUM) 8-2. 2. BAILEY/GUZMAN (CUM) def. BELSER,Shannon/BAILEY ...
www.meacsports.com/sports/ tennis/results/women2006/famuw16.htm

kyla
... ylas yaaa krtla cyls uklaa kiyl jylka aayla klte kys kylsa kke kysal rkla kkylee jya kytyla ya ksa ckyle kulea kyaae kkylc kolaa kylsz lyle kolla lylaaa ...
typo.ligfietsplaza.nl/kyla

Tarkoititko: kyyla

Etenkin jälkimmäisen kanssa on tulkintaongelmia, joten tämä sopii hyvin otsikon aiheeseen!
24. tjn15.6.2006 klo 14:56
iso S:
koneellani ( eli googlellani )
kytyla: Results 1 - 5 of about 22 for kytyla. (0.47 seconds)
kytylä: Results 1 - 1 of 1 for kytylä. (0.08 seconds)

Löytääkö googlesi suoralla haulla Paweł Kytyla:n, jonka kone antaa minulle kytyla-haulla? Ota 'copy ja paste':lla nimi, ellet löydä puolalaista l-kirjainta. Lievää sumeutta siis minun koneeni kuukkelin näössä, sillä se antaa tennis-kytylan molemmilla hauilla (kytyla/kytylä).

Huomautuksia en saa, ennenkuin kysyn kytylaeae, joita ei löydy yhtään, ja kone ehdotta kylietä.

Eläköön se pieni ero kuukkeliemme välillä :)
25. iso S15.6.2006 klo 15:04
Pawe³ Kytyla löytyy, mutta kytylaeae ei löydä mitään eikä ehdottele Kylietä, joka ei toipilaana ehdi joka paikkaan.

Mahtaako ero olla jossain koneen kieliasetuksissa? Hällä väliä. Oletetaan että jos jätämme kuukkelimme yöksi vierekkäin niin saamme hyvällä tuurilla pikkukuukkeleita.
26. iso S15.6.2006 klo 15:06
Kieliasetukset/merkkivalikoimat tuntuvat vaikuttavan. Täältä palatessaan puolalainen l nousee kolmanteen potenssiin.
27. Jaska15.6.2006 klo 20:42
Corona, eihän 37-0 ole kovin ihmeellinen maalilukema amerikkalaisessa jalkapallossa. Tietysti toivon, että Suomi löisi kohdakkoin Ruotsin samoin lukemin tässä meneillään olevassa kisalajissa ja ottaisi samalla nimiinsä ME:n. Sellaiseksi lähteet mainitsevat 5.9. 1885 pelatun Skotlannin Cupin ottelun Arbroath - Bon Accord 36-0. Ottelun aikana Arbroathin veskari pani elmomaisesti piipuksi! Samana päivänä syntyi Dundee Harp - Aberdeen Rovers matsissa tulos 35-0! Jaa anteeksi, taisin poiketa aiheesta, palataan siihen. Toni, kukaan ei keksine vastausta ennen kuin helpotat. Anna esim. vika kirjain.
28. tonimikael15.6.2006 klo 20:57
Jaksa. Isosetä sen jo kertoi. Siis sen vastuasken. Vai vejätäkkönää mua?
29. corona15.6.2006 klo 21:15
tonimikael: Nyt kyllä kerrot isosedän ratkaisun, mutta jos Jaska tahtoo lisää vinkkejä, niin anna vaan. Kyllä mä jaksan Jaskan takia oottaakin!
30. Ari15.6.2006 klo 21:27
Oliskohan 1/0 myös oikea vastaus?
31. Ari15.6.2006 klo 21:30
Ai niin ei olekaan! Nyt vasta hoksasinkin... 276/0 !
32. Jaska15.6.2006 klo 21:30
Älkää kaivako verta nenästänne! Kuka tai mikä on isosetä, ei ainakaan oikea vastaus. Eikä Hyssälä. Siis mikä?
33. iso S15.6.2006 klo 21:34
Olen pudonnut kärryiltä pää edellä, joten mitään vaurioita ei onneksi tullut. Luulen olevani isosetä, mikä on tulkintani mukaan tonimikaelin tulkinta nimimerkistäni eikä sillä ole mitään yhteyttä todellisuuteen, kuten ei tonimikaelilla kaikin ajoin muutenkaan? :-)

P.S. En ole oikea vastaus enkä Hyssälä!
34. iso S15.6.2006 klo 21:36
P.P.S. Jaska, ota mietiskelyavuksi Ctrl-F ja etsi 276/0. Totuus on siellä jossakin.
35. corona15.6.2006 klo 21:39
Voi itku! Nyt mä tajusin! Kiitti pojat ja Arille etenkin, kun veti tuplat - eka vääriin - toka oikein!
36. Jaska15.6.2006 klo 22:19
En tajua teidän vihjeistänne höläsen pöläystä. Olen ihan out of control. Koska se ei ole hys-sälä, voisi alku olla sh. Kokeilu "shenola", antoi 420 osumaa, hiirimatto ym. kaksi viestiä odottaa (en tietenkään erehtynyt avaamaan), ja lisäksi congratulations! Ne onnittelivat minua, sen täytyy siis olla oikea vastaus! Siis SHENOLA .
37. corona15.6.2006 klo 22:36
Jaska: Se löytyy tästä säikeestä kaksi kertaa! Ja totta, se ei ole Hyssälä (hemmetin hyvän kyllä keksin). Se on ämmällä alkava sukulaispaikka täynnänsä naisimmeisen ini-sevää? k-älä-tystä!
38. Ari15.6.2006 klo 22:52
Jaska, oikeat vastaukset: 276/0 ja 37/0 ja iso S:n neuvo.
39. Jaska15.6.2006 klo 23:24
Enhän minä teidän osuma määriänne välittänyt/älynnyt ensi töikseni tarkastaa. Siis miniälä. Veti hiljaiseksi? Olisinko sitten täsmällisemmästä vihjeestä "pieni kielto" bonjannut, mene ja tiedä. Kiitokseksi vihjeistä tarjoan todella pehmeän pähkinän natusteltavaksi kaikille, jotka elävät ajan hermolla ja ovat seuranneet ristikkokeskusteluja aktiivisesti: Jaska ei paljastanut sanaa, josta Jaska ei ollut perillä, vaikka se kyseiselle diplomi-insinöörille on hyvinkin tuttu (4).
40. Ari15.6.2006 klo 23:33
ELDA
41. corona15.6.2006 klo 23:44
(DI)POLI
42. Jaska16.6.2006 klo 00:06
Ari ja Corona, ettekö ole katselleet tänään tv-uutisia? Arvoitukseni on tietty piilosana, nyt meni jo sikahelpoksi.
43. iso S16.6.2006 klo 07:45
Taitaapa sana olla kätkettynä Tomas Ledinin levyn kanteenkin.
44. corona16.6.2006 klo 09:46
Jaskalta tuli paljon vinkkejä, mutta kun en osaa löytää sitä kaikkein oleellisinta niistä. Iso S:n vihje sopisi kyllä ristikkokeskustelussakin olleesseen aiheeseen -> LEDI.

TV-uutiset eilen: ?
DI:lle tuttu: ?

Luovutan.
Mutta aikamoinen uutispommi kirjallisuudessa oli Tuula Sariolan ja Ritva Sarkolan työnjako!
45. iso S16.6.2006 klo 10:29
Onhan se aika erikoista että joku silpaisee 17 kirjaa hyvänhyvyyttään ystäväänsä auttaakseen. Verottaja on jo kiinnostunut asiasta.

Sarkolan esilletulo liittynee ilmeisesti siihen että hän on käynnistämässä kirjailijanuraa omalla nimellään. Näin saa ilmaista mainosta, paitsi että verottajan vuoksi totuuden paljastaminen voi tulla kalliiksi.

Tuula Sariolallehan ei ole mitään uutta siinä että hän paljastuu kirjailijaksi joka ei ole kirjailija. Aikoinaan "Esko Laukko" kirjoitti sariolamaisia dekkareita ja Mauri Sariola itse paljasti kirjoittajaksi Tuula Sariolan, mutta myöhemmin varmistui että kyseessä oli Mauri itse.

Tuollaisissa tapauksissa kustantaja varmasti tekee sopimuksen todellisen henkilön eikä salanimen kanssa. Kummankohan nimi on ollut paperissa, Maurin vai Tuulan? Voisihan se olla näppärää verosuunnittelua jos paremmin ansaitseva puoliso ohjaisi tällä tavalla tuloja niitä oikeasti ansaitsemattoman paremman puoliskon piikkiin. Sitä en tosin tiedä kumman tulot olivat paremmat.
46. Ritu16.6.2006 klo 10:37
Ei kai iso S jo mieti "haamulaatijan" käyttöä? ;)
47. iso S16.6.2006 klo 10:52
Näillä tuloilla ei ainakaan verotussyistä ole tarpeen! Paremman puoliskon käyttämiseen kuvittajana olisin valmis, jos puolisko olisi. Nyt ne roposet kilahtavat perheen kassan ulkopuolelle kun itseltä puuttuu toteutuspuolen kyky, lieneekö niin haluakaan.

Haamulaatijan avulla voisi yrittää nostaa ristikoiden tasoa, mutta nimelläni ei valitettavasti ole samaa mainosarvoa kuin Sariolan nimellä joten teoreettiset hyvät haamut pärjäisivät paremmin omillaan. Pitäisi löytää ujo haamu joka pelkää julkisuutta tai perustaa Sirkus isoS (nimi muutettu) tekemään nimeä tunnetuksi.
48. corona16.6.2006 klo 11:21
Tässä säikeessä olen kertonut "työn alla" olevasta Iisakista kaikenlaista. Aika mielenkiintoista onkin ollut huomata, mihin asioihin olen kiinnittänyt enemmänkin huomiota; nimittäin kuvitukseen ja sen tekijän mainitsematta jättämiseen. Tuskin silloin (-85) edes mietittiin tällaisia seikkoja, eivätkä ratkojatkaan osanneet kuvittajien nimiä kaivata. Ainakin itse olisin taipuvainen uskomaan niinkin, että koko paketti oli yhden ja saman ihmisen käsialaa. Onneksi aika on muuttunut noista ajoista.

Kysymys ristikkohistoriasta:
Milloin kuvittajien nimet tulivat tasa-arvoiseen asemaan laatijan nimen rinnalla ja kenen idea oli ottaa heidät mukaan?
49. Eki16.6.2006 klo 11:28
Kyllä kai kuvittajien nimet ovat aina olleet ristikkolehdissä silloin, jos laatijakin on mainittu. Kuvittajien käyttö on lisääntynyt jatkuvasti.

Kuvaristikoiden sarasteessa eli Osmo Kailan aikoina piirtäjät kyllä jäivät usein maininnatta, vaika saattoivat olla nimi-ihmisiä.

Iisakissa (ja ihan Pelikaanien alussa) oli kyllä vaihe 80-luvun lopulla ja 90-luvun alussa, jossa mainittiin parissa tapauksessa VAIN PIIRTÄJÄ. Samoin Iisakin alkuaikoina luulisin tehtäviä laaditun pienemmässä piireissä ja ristikot pantiin piirtäjän/vihjeittäjän nimiin.
50. corona16.6.2006 klo 11:44
Eki: Aika mielenkiintoista luettavaa. Olisin kiinnostunut juuri nyt seuraavista henkilöistä: Aulis Autio ja Veikko Sandberg. Olivatko he laatijoita, kuvittajia vai molempia? Varsinkin Sandbergin ristikoissa kuvitus näyttää tutulta ja aivankuin olisin nähnyt samanlaista tyyliä jonkun toisenkin laatijan töissä. En vain osaa yhdistää kenestä laatijasta voisi olla kysymys, ja tämäkin pohdiskeluni on taas sellainen mutu-juttu.
51. Eki16.6.2006 klo 11:47
Aulis Autio ja Veikko Sandberg kuvittivat kumpikin itse. Sandbergin vahvuus ihan ok laadintataidon ohella oli huippusarjakuvamainen ote piirroksissa.
52. corona16.6.2006 klo 12:01
Eki: Kiitos tiedoista. Varsinkin Sandbergin ristikko näyttää upealta, eikä laadinnassakaan ole moittimista. Oletettavasti hän on tehnyt ristikoita myös APU-lehteen ja sieltä se nousi kummittelemaan "haamulaatijana". Ko. lehdessähän ei ristikoiden tekijöitä julkaistu ainakaan 80-luvulla tai sitä ennen.
53. Jaska16.6.2006 klo 17:23
Piilosanaan oli siis kätketty ledi, kyseiselLE DIplomi-insinöörille. Heikki Luukkalan talvella PP:ssa esiintynyt sana (monikossa ledit), oli minulle täysin tuntematon, kunnes tietävämmät palstalaiset antoivat siitä tehokkaan tietoiskun, kiitos vielä kerran. MTV:n uutisissa kerrottiin eilen ledin keksijän Shuji Nakamuran saamasta Millennium-palkinnosta. Ankkuri mainitsi palkinnon perusteeksi "uudet valolähteet". Asiantuntijana kuultu Jaakko Ihamuotila puolestaan kertoi, missä näitä valoja käytetään ja totesi, että ihmiset eivät yleensä tiedä, että kyseessä n tämä nyt palkittu keksintö. Ihmettelin, miksi edes Ihamuotila käyttänyt sanaa ledi, joka on taatusti hänelle tuttu, ja jonka mainittiin ko. säiken tietoiskussa löytyvän myös uusimmista sanakirjoista. Olisihan ollut paikallaan, että keksinnön virallinen suomenkielinen nimi olisi sisällytetty uutiseen. Helsingin Sanomat tiesi sentään tänään, että Nakamuran keksintö on led-valot. Mutta LEDI ei siis todellakaan ole vielä vakiintunut koko kansan käyttöön.
54. Hessu16.6.2006 klo 18:15
Nakamura on kehitellyt kirkasvaloisia ledejä ja lasereita, mutta ei hän lediä keksinyt ole. Merkkivaloina käytettyjä punaisia, keltaisia ja vihreitä ledejä on ollut laitteissa 60-luvulta lähtien.

Itse muistan puhuneeni ledeistä ainakin 80-luvun alkupuolelta asti, enkä pitänyt sanaa mitenkään erikoisena tai tuntemattomana.
55. iso S18.6.2006 klo 22:55
15.6.2006 klo 08:36 muistelin että tätilä olisi tullut ristikossa vastaan. No, tänään tuli. Laatija oli ylivaikeallaan tunnetuksi tullut Juha Leinonen. Tämä oli vaikeusasteeltaan erittäin maltillinen ja sanastoltaan sellainen että ilkeä pitäisi olla jos urputtamaan alkaisi. Tarkistin myös tilastoni ja totesin että sekä tätilä että setälä ovat ennenkin tulleet vastaan.

Samassa lehdessä, samalla aukeamalla oli ratkojamestari Sepon laatima ristikko missä oli täällä erimielisyyttä herättänyt sana INTIT. Stä ei ollut tilastossani (noin 1000 ristikkoa), joten ainakaan se ei ole mikään kovin yleinen maanvaiva.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *