KESKUSTELUT > RISTIKOT > LAADINNASTA

2469. laadinnasta

ak25.3.2006 klo 12:01
Tykkään laatia itse ristisanoja ja olen tehnyt niitä ihan käsin paperille, mutta haluaisin tietää miten niitä voisi tehdä koneella. Wordin taulukkolaskennallakin olen kokeillut ruudukkojen tekemistä, mutta olisiko mitään helpompaa ja valmista ohjelmaa, millä saisi ruudukot tehtyä?
2. kp25.3.2006 klo 12:11
CorelDraw
4. kp26.3.2006 klo 18:50
Tämä on täysin väärässä säikeessä.
Puhuttiin aikoinaan kumpi on oikea Eesti vai Viro.
Huomasitteko,että Halonen Tarja sanoi Meren muistopuheessa hänen siis Meren tavoitteena olleen uus Eesti!!!!!
5. RA26.3.2006 klo 19:03
Televisiosta tulee parasta aikaa uutiset. Siellä puhutaan koko ajan Virosta. Kumma, kun tästä ei nyt tule mitään selvää. :-)
6. Seija26.3.2006 klo 19:14
Ihmeen ristiriitaista väkeä. Lauloivat hautajaisissa:

Mu isamaa on minu arm,
kel südant andnud ma,
sull' laulan ma, mu ülem õnn,
me õitsev Eestimaa!
Su valu südames mul keeb,
su õnn ja rõõm mind rõõmsaks teeb,
mu isamaa!
7. kp26.3.2006 klo 19:16
http://www.er.ee/index.php
Eestin Raadion linkki
8. Seija26.3.2006 klo 19:17
mutta Viroon minä ajattelin tällä viikolla vielä matkustaa
9. MM26.3.2006 klo 19:31
http://www.sr.se/
Sverigen raaadion linkki
10. Jukkis26.3.2006 klo 21:43
Tarja Halosen puheen linkki:
http://www.tpk.fi/netcomm/news/showarticle.asp?int NWSAID=49394

Taisi kp:n mielikuvitus taas tehdä kepposen.
11. kp27.3.2006 klo 08:53
Halonen Tarja sanoi Meren muistopuheessa. että hän oli
meille uus Eesti!!!!!
Parempihan se näin on.
Muistatte varmaan, että Tarjan puhe oli Eesti kielt.
Tarja puhui oikein, kielenkääntäjät kääntävät väärin.
12. Jukkis27.3.2006 klo 08:58
Aha. Hämmästyttävää, Halonen Tarja on viron kielisessä puheessa käyttänyt Virosta viron kielistä nimeä. Ja kirjoittanut puheensa viroksi. Ja sitten joku tumpelo on mennyt kääntämään sen puheen väärin suomeksi.

Toivottavasti seuraavan kerran ymmärtävät tilata käännöksen kp:ltä, tuolta suomen kielisen ilmaisun virtuoosilta.
13. kp27.3.2006 klo 09:17
Kaiken pohjanahan se maakunta (Viru), joka jäi suomalaisten
ajatusmaailmaan KOKO itsenäisen Eestin nimenä. Ja asukkaan mielipide maan nimestä. -Mutta kuten aikaisemmin
on myös todettu. On ajanhukkaa... on parempaakin tekemistä. Alan tekemään ristikoita.....

"Tarja on viron kielisessä puheessa käyttänyt Virosta viron kielistä nimeä". -Eivät käytä Viro, vaan Eesti...
14. ässä27.3.2006 klo 09:19
Tässä jokin aika sitten kp haki myös Halosen lauseista
auktoriteettia, mikäli muistan oikein, kyseessä oli
matavat/mataavat sanoista jankkaaminen. Silloinkin
todettiin, ettei presidentin toimivalta aivan ylety näihin
asioihin. Kyllähän tämän sanominen on kuin kaataisin vettä
sorsan selkään (tämä on metafora!), mutta siltikin jaksan
ihmetellä, miksi sinun on pakko olla joka ainoasta asiasta
periaatteessa eri mieltä...
15. kp27.3.2006 klo 09:22
Täällä päin tunnetaan sanonta: Kun tuhat kärpästä syö
lantaa, on sen pakko olla hyvää....
16. kp27.3.2006 klo 09:25
... Eli ei asiat muutu tosiksi, jos tarpeeksi iso joukko on sitä
(väärää) mieltä...
17. kp27.3.2006 klo 09:26
... Ei tuo Eestin "väärä" suomalaisten nimen tulkintakaan....
18. jalkratas27.3.2006 klo 09:35
kp: suomenkielisessä puheessa Hiiumaa vai Hiidenmaa?
19. kp27.3.2006 klo 09:37
jalkratas
Tuollahan ei ole tämän kanssa mitään tekemistä...
20. Jukkis27.3.2006 klo 09:39
kp: "Eivät käytä Viro, vaan Eesti".

Kukaan ei ole muuta väittänytkään. Virossa Viro on Eesti, jota sanaa Halonen Tarja tietysti viron kielisessä puheessaan käytti. Tuo puhe siis löytyy väärin suomennettuna täältä:
http://www.tpk.fi/netcomm/news/showarticle.asp?int NWSAID=49394

Toivottavast tuo väärin suomentaja joutuu vastuuseen, esim. niin että tuhat kärpästä syö hänet.
21. ässä27.3.2006 klo 09:42
Guru on puhunut, minä vaikenen (mutta saanen silti
pitää oman mielipiteeni kp:n mielipiteistä)
22. kp27.3.2006 klo 09:55
Tarkistan: Suomalaiset käyttävät Eestistä VÄÄRÄÄ muotoa.
Kun Eesti oli vallattu jäi pieni alue Viru(n) maakunta.
Ja kun sitten Eesti vapautui jäi suomalaisten suuhun vielä
(Viru) Viro. Ei näin. Vaan näin, kun Eesti vapautui "vapautui"
tuo nimikin. Se kaiken järjen mukaan olisi pitänyt palauttaa
myös. Siis vapautettuna valtiona Eesti... Eikä jonkun maakunnan mukaan KOKO valtiota alkaa kutsua.. JOKO meni
perille....
23. Jukkis27.3.2006 klo 10:12
kp, mihin toimenpiteisiin aiot ryhtyä sen suhteen, että maamme presidentin viron kielisen puheen väärin suomentanut, ja tuon puheen Tasavallan presidentin kanslian www-sivuille julkeasti ujuttanut henkilö joutuis vastuuseen tekosestaan?
24. tapiiri27.3.2006 klo 10:14
kp, Tarjan puhe ei ollut eesti kielt, vaan eesti keelt.
25. kp27.3.2006 klo 10:24
... Niin on. Anteeksi naputtelu virhe. Pyydän tuhannesti
anteeksi...

Jukkis Rikos on niin vanha, että ilmeisesti vanhentunut...
-Teen kaikkeni ristikoissa(ni), että kohtuullisen hyvityksen Eestiläiset saavat...
26. kp27.3.2006 klo 10:27
Siis se "rikos", kun ensimmäisen kerran suomalaiset eivät
osanneet palauttaa tuota valtion virallista nimeä suomen
kieleen...
27. Eki27.3.2006 klo 10:31
Nyt naputtelit virheen naputtelu virheeseen ja sanaan Eestiläiset.

Etkä heti sitä edes korjannut.

Muuten tämä on minusta ihan turha puheenaihe alun perin toiselle asialle omistetussa säikeessä.

Kun kukaan ei lie väittänyt, ettei maan nimi naapurissa ole Eesti tai että heistä osa toivoisi sitä sanaa käytettävän Suomessakin. Edesmennyt Lennart Meri kuitenkin käytti sanaa Viro ja ei nyt hänen muistoaan loata.

Onneksi "rikos" on tuossa jälkimmäisessä sitaateissa.
28. Jukkis27.3.2006 klo 10:36
Mutta se rikos, että presidentin viron kielisen puheen virheellinen käännös (jonka kp ansiokkaasti tuossa edellä klo 8:53 bongasi) edelleen on Tasavallan presidentin kanslian www-sivuilla, ei ole kai vielä vanhentunut. Kyllä sinun kp kannattaisi tätä asiaa jollain julkisemmalla foorumilla viedä eteenpäin. Minä voin avustaa asiassa vaikka lahjoittamalla muutaman pisteen tekstiisi:
.................................................. ...
.................................................. ...
.................................................. ...
29. kp27.3.2006 klo 10:51
Jukkis
Mutta se ensimmäinen kerta, siitä on niin kauan...
Ja sitähän olette tässä koettaneet todistella, että kun tarpeeksi kauan on joku käytäntö, se muuttuu todeksi...
30. Eki27.3.2006 klo 10:55
"olette tässä koettaneet todistella"

Kun olen ollut sivussa kamppailusta pitkänkin aikaa, sanoisin, että siitä ei lainkaan enää ole ollut kysymys.

"Me tuhat kärpästä" emme muutenkaan millään yritä vaikuttaa tekemisiisi, kp, jos et niitä täällä jankuta. Näin väittäisin kaikkien teksteistä aistivani.
31. kp27.3.2006 klo 11:31
Mieleni mun tekevi... aivoni ajattelevi...
32. kp27.3.2006 klo 12:19
...sanoa.....
33. KP27.3.2006 klo 14:47
Eki sen sanoi, en minä....
34. Matti27.3.2006 klo 15:13
Seurasin Jukkiksen vinkkiä ja painoin linkkiä. Suomennos on ilmeisesti korjattu. Siellä puhuttiin vain Virosta.
35. Jaska27.3.2006 klo 16:36
Tuhat kärpästä kävivät hakkeroimassa kanslian nettisivut? joko rikosilmoitus on tehty? Toivoisin kp:n korjaavan myös toisen huutavan, suorastaan eläimellisesti karjuvan vääryyden, joka on hiertänyt okaana lihassani jo satoja vuosia.
Onhan eittämätön tosiasia, että maamme on saanut nimensä vain yhden mitättömän maakunnan mukaan. Sen nimen rosvoajat yrittivät hyvittää tihutyötään kastamalla alueen uudelleen Varsinais-Suomeksi. Varsinaista sumutusta tällainen suomettaminen.
Vääryys on korjattava! Maamme on kastettava uudelleen, mutta mikä nimeksi? Ulkomaankielellähän maamme on Finland eli finnien maa. Mikä sen luontevampaa kuin muovata kansainvälisesti tunnetusta nimestä kotimainen versio: Finnilä. Siinä on vain yksi paha vika, savolaiset lausuvat sen väärin Vinniläksi. Kyllä koko kansan on osattava ääntää kullaisen kotomaansa nimi oikein! Mikä neuvoksi?
Saamme vastauksen kovia kokeneen kansamme historiasta. Olemmehan kautta vuosituhanten joutuneet näillä karuilla, hallan panemilla konnuilla ahertamaan otsamme hiessä jokapäiväisen leipämme kuin myös optioidemme eteen. Se on siinä! Märkäpää! Jokainen syntyperäinen suomalainen osaa lausua sen oikein, mikä olkoon ehtona myös maahanmuuttajien kansalaisuuden myöntämiselle. Sanasepot alkakoot kampanjan Suomen muutamiseksi Märkäpääksi! Olen varma, että jalo hankkeemme saa onnellisen päätöksen, jos kp suostuu isänmaan edun nimissä projektin keulahahmoksi.
36. tonimikael27.3.2006 klo 18:20
Hyvä Jaska! :)
37. RA27.3.2006 klo 19:24
Jaska, Märkäpiä on oekeen hyvä ehotus!
38. hih27.3.2006 klo 20:37
Kiitos Jaska. Päivän naurut! SItä täällä kaivattiin, käänty päivän saldo komiasti plussalle!
39. mummi10.8.2006 klo 16:09
Voihan rähmä, että ihmiset jaksavat jankuttaa joutavanpäiväisistä asioista!
Kas kun ette väännä päätä ja murra suuta Ruotsin ja Saksan nimien "vääristä" tulkinnoista. Tuleehan Ruotsin nimi Roslagenin maakunnasta, joka leimasi aikoinaan koko maan. eikä ruotsalaisia auta ollenkaan potuttaa, vaikka kutsumme heitä ruotsalaisiksi.
Entäs sitten Saksa? Ehkei yleissivistyksenne riitä niin pitkälle, että älyäisitte sen tulevan Sachsen-nimestä, joka oli aikoinaan pieni kuningaskunta (suomeksi Saksi), sittemmin saksalainen maakunta, joka kuitenkin niin suomen kuin viron kieleen antoi koko valtakunnalle nimen Saksa (viroksi Saksamaa).
Mitä tulee virolaisiin, jostain syystä heidän on aina ollut tyytyminen lättiläisten eli nykykielellä latvialaisten antamaan nimeen Igaunia, joka sekin tulee lähinnä olleen maakunnan, Latvian tapauksessa Ugandin nimestä.
Lopettakaa marinat ja uskokaa, että suomeksi Viro on Viro ja siellä asuu virolainen kansa joka puhuu viron kieltä. Tämän todisti aikanaan nyt jo edesmennyt Viron presidentti Lennart Merikin, kun häntäkin makutuomariksi haettiin viitisentoista vuotta sitten.
Virumaan maakunta on muuten suomeksikin Virumaa.
40. tapiiri10.8.2006 klo 16:48
Hyvä, mummi!
41. Taata11.8.2006 klo 00:31
Taata joutuu nyt tarkistamaan mummin juttua, että muistaa
varmasti oikein. Tänne ei varsinkaan mätäkuussa uppoa
kaikki legenda, valitettavasti. Mummi on nyt niin ärhäkkänä,
että käyttää leimasinta aivan estottomasti eikä muista, että
on ristikkosivuilla, joilla olisi hyvä välissä puhua ristikkoasi-
aakin. Ei minua haittaa, vaikka mummi rupeaisi puhumaan
omaishoidosta ja huonosta vanhustenhoidosta Suomessa
näinä aikoina ja vaikka verrattuna entisiin aikoihin, jolloin
vanhukset hoidettiin paremmin kotona maalla. Taatan pitää
olla varovainen, sillä nykyään on liikenteessä niin nuorek-
kaita mummeja, että viihtyvät hyvin vaikka prätkän sarvissa.
Toisaalta en kovin suurena ihmeenä pitäisi näinä aikoina
vaikka löytyisi miespuolisiakin mummeja. Osoittaa ajattelun
urautuneisuutta, jos toisin kuvittelee. Nykyään pitää olla
osallistuva, nuorekas ja dynaaminen oli sattunut syntymään
sitten vaikka pukinpäivänä tuohikuussa. Vai että tässä jo pi-
täisi puhekin kieltää kuten Lähi-Idässä, jossa aseet sen si-
jaan puhuvat ja koneita uhataan kaapata ja tuhota tuossa
lännempänä. Kyllä ovat nykyajan mummit hurjia. Täällä on
taatat nesteessä heidän kanssaan. Ilmankos pitää alkaa pal-
jon nuorempia misuja harrastaa. Taata taata!
42. kp11.8.2006 klo 08:06
ranneliike.net: Matkailu: Tallinna ja muukin ViroMaan virallinen kieli on viro (tai eesti). Viroksi kielen nimi on eesti keel. Kieli kuulostaa tutulta, sillä se on suomen sukukieli. ...

Ei pitäisi olla niin jyrkkä sanomisissa...
43. kp11.8.2006 klo 08:08
http://www.tallinna.net/sanasto.htm
Opetelkaa Eestin kieli.
44. JTak11.8.2006 klo 10:05
Viro 3.S = _ _ _ _ _ ?
45. kp11.8.2006 klo 10:25
JTak
Panitpa pahan....
46. Jyrki11.8.2006 klo 10:50
Mitäs mitäs täällä jänkätään...

Suomeksi Saksa on Saksa eikä Deutschland, Ruotsi on Ruotsi eikä Sverige, Norja on Norja eikä Norge/Noreg, Venäjä on Venäjä eikä Rossija (ja Neuvostoliitto oli Neuvostoliitto eikä Sojuz Sovjetskih Sotsialistitseskih Respublik), Latvia on Latvia eikä Latvija, Unkari on Unkari eikä Magyar, Ranska on Ranska eikä France jne. Alankomaistakin me ja monet muutkin kielet käyttävät rinnakkaisnimeä Hollanti. Samalla tavalla Viro on Viro eikä Eesti. Historia vaihtelee, onko noissa nimen takana kyseisen valtion jokin alue vai ovatko ne suomalaisia mukautumia valtion nimestä tai jotakin muuta. Mutta yhteistä on se, että useimmilla tutuilla valtioilla on oma suomalainen nimi, jota Suomessa suomeksi puhuttaessa käytettään.

Viron kieli vain sattuu olemaan sen verran lähellä suomea, että heidän omakielinen nimensä Eesti käy suomenkielisen suomalaisenkin suuhun helposti, toisin kuin jo vaikkapa toisten naapureiden Ruotsin, Norjan ja Venäjän omakieliset nimet. Mutta se ei silti tarkoita, että suomen kielinen Viron nimi olisi väärin, nimeen vain on kerrostunut suomen kielen historiaa siinä missä muihinkin valtionimiin usein.

Samanlaisia kerrostumia on myös muissa paikannimissä (ihan Suomessakin suomen- ja ruotsinkielisten sekä varmaan myös mm. suomen- ja saamenkielisten nimien välillä) ja lisäksi henkilönimissä. Esimerkkinä vaikkapa Turku - Åbo, jossa nimet eivät ole ollenkaan samaa kantaa kahdella kielellämme. Mustasaari on Korsholm, Pietarsaari on Jakobstad, Kokkola on Karleby,...

On aivan eri asia, halutaanko jostakin syystä muuttaa suomea siten, että Virosta tulisi virallisestikin suomeksi Eesti, kun se nyt sattuisi olemaan helppo muutos kielellisesti. Siinäkin kuitenkin voi tarkastella myös sitä, että Viron koko nimi viroksi on Eesti vabariik, ja tuo jälkiosa taas ei sellaisenaan käy suomen kieleen. Virallisesta pitkästä nimestä tulisi siis joka tapauksessa taas jotakin muuta kuin maan alkukielinen nimi, eli nimenvaihdos johtaisi lopulta kuitenkin vain osittaiseen vastaavuuteen alkukielen kanssa. Suomennettunahan tuo on oikeasti Viron tasavalta, mutta sananmukaisesti se kai olisi Eestin vapaavaltio (joka kuitenkin on käännöksenä väärä, koska vapaavaltio tarkoittaa suomessa jotakin muuta kuin tasavaltaa).
47. Jukkis11.8.2006 klo 11:06
Jyrki, et varmaankaan kuvittele, että tuollainen asiallinen ja analyyttinen asian käsittely jotenkin muuttaisi sitä tosiseikkaa, että kp tulee jatkossakin änkkäämään samasta asiasta aivan samoilla argumenteilla (tarkemmien sanoen: samalla argumenttien puutteella) kuin tähänkin asti.
49. kp11.8.2006 klo 13:14
Jukkis
Joko nyt aloitetaan. -No antaa olla....
50. kp11.8.2006 klo 13:24
Kun se Viro/Eesti Eesti/Viro ongelma ei olekaan tuohon
mitenkään perustuva. Jos kiinnostaa. Hakekaa se säie, jossa
oli tästä jo juttua.
-Tai mulle on ihan sama....
51. Jyrki11.8.2006 klo 13:49
En toki kuvitellut mitään, esitinpä vain oman käsitykseni aiheesta keskustelun vuoksi. :)
52. kp11.8.2006 klo 13:50
Näyttääkö siltä, että olin yksin historiantunnilla?
53. Sakke11.8.2006 klo 13:52
Näyttää siltä, että pidä pääsi jo kiinni tai joudut jälki-istuntoon.
54. kp11.8.2006 klo 14:15
Sakke
Sinä et ole historiantunnilla olluttkaa!

Pitää palata niin kauaksi menneisyyteen, että yksikään?
täällä olija ei ole silloin syntynytkään.
-Siispä, olipa kerran maa Eesti nimeltään. Tulipa pahat pojat
(Venäjä) kerran käymään. Ottivat maan tuon Eestin. Jäi
tuosta maasta jäljelle maakunta Virunmaa. Pitivätpä pahat
pojat hallussaan sitä (Estiä) niin kauan, että kaikki alkoivat
kutsua tuota "tynkä"maata Viroksi.
Päivänä muutamana kaikki muuttui. Pahat pojat luopuivat
tuosta maasta. Mutta, miten kävikään. Kaikki kutsuivat sitä
maata edelleen Viroksi.
Kysymys kuuluukin: eikö silloin, kun pahat pojat lähtivät tuosta maasta, niin sen nimikin Eesti olisi pitänyt palauttaa?
- Sen pituinen se.
55. kp11.8.2006 klo 14:20
On sama, jos kuvitellaan, että joku paha poika tulisi Suomeen
ja jäisi vain Savo. Ja jos joskus tuo paha poika lähtisi täältä.
Tunnettaisiin Suomi vielä Savo:na. Pitää siis nimi palauttaa
myös..
56. kp11.8.2006 klo 14:23
Venäläiset meni aikoinaan Estoniaan >Eestiin...
57. kp11.8.2006 klo 14:42
Muistaakseni Meri aikoinaan esitti ajatuksen: Eesti on oikeampi muoto maastamme. Mutta kaikki ovat tottuneet
sanomaan Viro. Niinpä antaa olla... Siinäpä viisas mies...
Viisaampi kuin minä...
58. Jyrki11.8.2006 klo 14:45
Jospa kuitenkin elettäisiin tätä päivää tämänkaltaisten asioiden osalta. Kaukana kaukana historiassa mitään maata ei ole kutsuttu miksikään ennen kuin sinne tuli ihmisiä. Ihmiset ovat sitten kutsuneet maita ja mantuja, omistamiaan ja toisten omistamia, miten ovat kulloinkin halunneet. Miten kauas historiaan pitäisi mennä nimeä valitsemaan? Se valinta lienee politiikkaa, ei niinkään absoluuttisen totuuden kaipuuta. Ketkä olivat Virossa ennen virolaisia ja millä nimellä he tätä maata kutsuivat - onko heidän jälkeläisiään edelleen Virossa ja jos on, eikö heille pitäisi tehdä oikeutta, jos maan nimi on ammoin ollut jokin muu kuin Eesti? Ketkä suomen heimoista olivat täällä ensimmäisinä, ja millä nimellä he hellittelivät maata, jos millään? Jostain olen lukenut, että Suomi ja Häme saattavat olla peräisin samasta kantasanasta, pitäisiköhän Suomen olla oikeasti Häme? Mutta olivatko saamelaiset täällä ennemmin?
59. Jukkis11.8.2006 klo 14:46
Jälleen kerran (klo 11:06 kirjoittamaani viitaten) pakko sanoa:

I rest my case.
60. kp11.8.2006 klo 14:59
Oli "viittä" vailla, että nyt oleva kirjakieli, olisi ollut Savoa...
61. kp11.8.2006 klo 15:13
Numittäin tällainen heppu
http://fi.wikipedia.org/wiki/Mikael_Agricola
oli vakavissaan sitä mieltä, että Savo pitää olla Suomen kieli.
En tiedä kuka sai miehen pään kääntymään....

Tässä muuten radio novassa kysyttiin eräältä sukututkijalta.
Miksi suomessa on nen päätteisiä sukunimiä niin paljon.
Vastaus: Se on savolaisten syy. Kaikki nen päätteiset ovat
Savosta kotoisin. No, mistä nen pääte tulee?
Esim. Ensimmäisen sukuhaaran mies oli Heikki. Kun hän sai
jälkeläisen. Sanottiin, että lapsi on Heikin. Siis tuo sanominen
muotoutui: Heikkiseksi> Heikkinen.
62. Jyrki11.8.2006 klo 16:25
Minäkin kuulin tuon ohjelman radiosta.

Tietääkseni/muistaakseni nykyinen kirjakieli on kyllä aika pitkälle itämurrevaikutteinen, vaikkakin kielestä ilmeisesti aika tarkoituksella lopulta muotoiltiin yhdistelmä, jotta siitä tulisi paremmin kaikkien hyväksyttävä. Itämurteillehan ovat tyypillisiä mm. pitkät päätemuodot (-ssa, -sta jne.), länsimurteille lyhyet (-s, -st jne.). Kun kieliopin rakenteita otettiin tällä tavoin itämurteista, niin länsimurteista taas otettiin mm. yleissanastoa (näin muistelen lukeneeni).

Vieläkin puhekieli noudattelee kieliopiltaan monissa kohdin noita itä/länsieroja, tosin nekin piirteet ovat nykyään jo sekoittuneet mm. tiedonvälityksen avulla slangi- ym. muotivirtausten ajamina vähän ympäriinsä. Kaikki kyllä ymmärtävät, sanottiin sitten kaupas tai kaupassa, kaupast tai kaupasta jne.
63. Jyrki11.8.2006 klo 18:22
Selvennykseksi aiempiin viesteihini (kun vilkaisin niitä uudestaan) voisin lisätä: Minulla ei ole mitään sitä vastaankaan, jos Viron suomenkielinen nimi halutaan muuttaa Eestiksi. Voi olla, että niin käy jonkin ajan kuluessa joka tapauksessa, sillä Eestihän on jo kovin yleistynyt arkikäytössä. Sitä paitsi se joka tapauksessa olisi lähempänä valtion omakielistä nimeä, mikä ei ole ollenkaan pahaksi silloin kun se on mahdollista, varsinkin tässä hyvin helpossa tapauksessa. Nykyisin Viro koskettaa tavalla tai toisella varmasti paljon useampia suomalaisia kuin historiassa, ja siksi monille on tullut Eesti nimenä jo hyvin tutuksi käyttösanana. Paine siis uskoakseni kohdistuu tässä kielikysymyksessä Viron viralliseen muuttumiseen Eestiksi kielessämme.

Puollan kuitenkin Viro-nimeäkin tällä hetkellä ainakin seuraavista syistä:
a) se ei historiallisista syistä ole SUOMEN KIELESSÄ virheellinen (on eri asia, mikä itse Viron valtion, sen valtaamisten ja muiden historian käänteiden historia on, suomen KIELELLÄ on oma historiansa, johon Viro-nimi on iskostunut jossakin vaiheessa viralliseksi)
b) se on joka tapauksessa määritelmän mukaan virallinen Eestin suomenkielinen nimi tällä hetkellä, ja pyrin asiayhteyksissä käyttämään hyvää suomea
c) virolaisille ei kuitenkaan liene erityisen suuri ongelma, vaikka suomessa heistä ja heidän valtiostaan käytetään toisenlaista nimeä kuin heillä.

Kerron tässä mielelläni senkin, että keskustellessani virolaisten kanssa (suomeksi, koska tuttuni osaavat erittäin hyvin suomea ja minä erittäin heikosti viroa) pyrin olemaan tarkkana ja käyttämään heidän maastaan ja heistä nimiä Eesti ja eestiläinen. Ensinnäkin se on helpompaa, koska heillä sana Viro assosioituu varmaan ensimmäiseksi Virumaahan, vaikka he tiedon tasolla tietävätkin, mitä tarkoittaisin Virolla. Toiseksi kohteliaisuudesta, sillä koska he eivät ole suomalaisia, minun ei tarvitse pitää kiinni muodollisesta suomen oikeakielisyydestä ja voin siten "tunnustaa" heidän maansa omakielistä nimeä. Sitähän käyttäisin heidän kanssaan joka tapauksessa, jos osaisin keskustella viroksi heidän kanssaan.
64. jupejus11.8.2006 klo 20:48
Samapa se vaan, onko Viro vai Eesti, mutta jos Suomi on ottanut kannan, että Viro, niin sitähän se on noudatettava. keskustelua on näköjään ollut muillakin keskustelualueilla.

http://www.tiede.fi/keskustelut/viewtopic.php?t=14 34&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=&sid =cf7cb47123afdf1b1e9b69a315128ede
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *