KESKUSTELUT > MUUT AIHEET > VAHVISTAAKO POIKKEUS SÄÄNNÖN?

1465. Vahvistaako poikkeus säännön?

Huima15.3.2005 klo 20:47
Yksi kummallisimmista sanonnoista on: Poikkeus vahvistaa säännön.

Se on kummallinen siksi, että se ei pidä paikkaansa! Onko kysymys käännösvirheestä? Mitä se on latinaksi?

Eräältä sivustolta löytyy sanontoja latinaksi, muttei tätä.

http://www.internetix.fi/opinnot/opintojaksot/8kie letkirjallisuus/kielet/latina/100sanon.htm
2. RA15.3.2005 klo 21:04
Liittynee ainakin siihen, ettei 'ilmiönä' voi olla sääntöä, ellei ole poikkeusta; Poikkeuksetta sääntö SANANA menettää merkityksensä. Se ei ole enää sääntö, vaan jonkun sortin jatkuva olotila tai totuus.

...olisiko hienompaa filosofiaa tai logiikkaa tai mitä lie...
3. ++juh15.3.2005 klo 21:11
"Poikkeus vahvistaa säännön" tarkoittaa sitä, että jos on olemassa poikkeus, täytyy olla olemassa sääntö, josta poiketaan.

Se ei tarkoita sitä, että poikkeus lisäisi säännön voimakkuutta.
4. Juhani Heino15.3.2005 klo 21:20
Englannissa on vastaava "exception makes a rule". Osuvampi on kyllä väännös
"One exception makes a rule meaningless" jonka satuin näkemään.
RA:n pohdinta käy järkeen, mutta ei sekään pelasta sanontaa - ainakin "vahvistaa" on mielestäni ihan väärä sana.
5. Huima15.3.2005 klo 21:25
Näin myös englanninnoksen: The exeption proves a rules.
6. Eki15.3.2005 klo 21:27
"Relaa, poikkeus rulaa!"
7. Juhani Heino15.3.2005 klo 21:33
Tämänhän pitäisi kyllä olla suomenkielinen sivusto, mutta tässä ajattelemisen aihetta:

If we do not fully understand the meanings of certain words or if we accept some clichés on their faces, we may believe that fury rages in the "eye" of a storm; a "fraction" is a small part; the character "Frankenstein" was a monster; to "impeach" an official is to oust him from office; a jury can find a defendant "innocent"; pencils contain the metal "lead"; a "misdemeanor" is not a crime; prostitution is the "oldest profession"; an exception "proves" a rule; the Constitution guarantees "the pursuit of happiness"; and so on.
8. RA15.3.2005 klo 21:43
Poikkeus ilmaisee säännön?
9. Huima15.3.2005 klo 21:57
Siis sääntö ilman poikkeusta ei ole sääntö, vaan jotain muuta?
10. Huima15.3.2005 klo 22:09
Löytyi: Exceptio confirmat regulam.

Löytyi artikkelikin asiasta:

http://www.lintukoto.net/kirjoituksia/index.php?ki rjoitusid=134

Kiitos kuitenkin keskusteluun osallistuneille!
11. Antti Viitamäki15.3.2005 klo 22:45
Juhani Heinon löytämä teksti (klo 21:33) ei ihan kaikilta osin avaudu minulle.

Sielläkin on tuo "An exception proves a rule". Minulle tulee siitä mieleen lähinnä se, että jotain asiaa ei edes pidetä säännönmukaisena, ennen kuin havaitaan asiasta jokin poikkeus. Silloin sääntö ikään kuin vasta muodostuu ihmiselle tai ihmisille. "Vahvistaa" on vähän hämärä verbi, mutta kyllä kai siinä tuokin merkitys on, kuten ++juh jo mainitsi. Kun joku ihminen esimerkiksi aina tekee jonkin asian samalla tavalla, muut tottuvat tähän - ja sitten kun mainittu tyyppi erään kerran tekeekin jotain toisin, niin muut tajuavat: "Hei, eihän se ole koskaan ennen tehnyt noin!" - ja hopla, sääntö on muodostunut vasta kun se on rikottu. Oliko tarpeeksi sekavasti selitetty? :-)

Mutta siis nuo muut:

Fury rages in the "eye" of the storm.

Okei, ymmärrän ettei myrskyllä ole oikeasti "silmää", jos tällä sitä haetaan, mutta eikös yleinen ajatus ole kuitenkin nimenomaan, että myrskyn silmässä on tyyntä? En ole kuullut tätä sanontaa. Jos sellainen on, niin se tietenkin on väärin.

"Fraction" is a small part.

Mitä ihmettä? Niinhän se on! Ymmärsinkö tekstin oikein: "Jos hyväksymme jotkin sanat tai kliseet sellaisenaan, me saatamme luulla että fraction on pieni osa(nen)." Sitähän fraction juuri tarkoittaa, pientä osaa tai murto-osaa! (Höh.)

Frankensteinin ymmärrän. Useinhan Victor Frankensteinin luomaa hirviötä itseään sanotaan virheellisesti Frankensteiniksi. TOKI olento (Shelleyn kirjassa ei muistaakseni käytetä kertaakaan sanaa "hirviö") on tavallaan Frankensteinin "jälkeläinen", mutta eihän sillä silti nimeä ole.

"Impeach"-sanaa kuulee harvoin, mutta jos englantia äidinkielenään puhuvat saattavat saada sen käsityksen että sana tarkoittaa virasta poistamista, niin pieleenhän se sitten menee. Itse en ole koskaan kuullut sanaa muussa merkityksessä kuin "asettaa kyseenalaiseksi".

A jury can find a defendant "innocent".

Taaskaan en ymmärrä. Yksi "innocent"-sanan merkityksistä on "syytön". Vastaaja voidaan hyvin todeta syyttömäksi. Viitataankohan tällä sitten siihen että "innocent" tarkoittaa myös viatonta ja yksinkertaista?

No juu, lyijykynässä ei toki ole lyijyä, selvä tapaus.

"Misdemeano(u)r" tarkoittaa lähinnä lainrikkomusta. Tässä viitattaneen siihen, että sana voisi tarkoittaa myös vain huonoa käytöstä?

Prostituutiota voi tuskin mitenkään tieteellisesti todentaa "vanhimmaksi ammatiksi". Riippuu vähän "ammatti"-sanankin merkityksestä. Ensimmäinen homma, josta joku on maksanut jotain toiselle ihmiselle? Miksei, jos ajatellaan niin, että esimerkiksi metsästäjän ja maanviljelijän välillä ei tapahdu maksusuoritusta vaan vaihtokauppa. Who knows?

Perustuslaki takaa sen, että valtio pyrkii aina onnellisuuteen ja hyvinvointiin? Vai vain ajamaan sitä takaa? Hmm, liian amerikkalaista, en ota kantaa...
12. Antti Viitamäki15.3.2005 klo 22:50
Jahah, Huima löysikin jo vastauksen - ja minun sepustustani huomattavasti selkeämmin muotoillun. Unehduin taas kirjoittelemaan kilometrikirjettä... :-)
13. RA16.3.2005 klo 00:47
"Unehduit" ... Alf Simbergillä oli IS-Koviksessaan 5.3. jämtit.

Kirjoittakaapas tänne enemmän - ratkojana uskoisin siitä olevan hyötyä. ;-)
14. Kravattimies16.3.2005 klo 03:11
Sääntö: Omalta osaltani nautin Antin kilometrikirjeistä.


> eikös yleinen ajatus ole kuitenkin nimenomaan, että myrskyn silmässä on tyyntä?

On olemassa vastakkainen ajatus, että myrskyn silmässä myrsky olisi kaikkein kovimmillaan, mutta mielestäni niin ei ole, ainakaan jos kysymyksessä on pyrremyrsky.

Kun pyörremyrskyn etureuna tulee kohdalle, taivas tummuu ja tuuli puhaltaa voimakkaasti tietystä suunnasta.

Useiden tuntien päästä tuuli tyyntyy ja aurinko alkaa paistaa. Ollaan myrskyn silmässä. Tuntuu ihan rauhalliselta.

Sen jälkeen myrskyn takareuna tulee kohdalle: taivas tummuu uudelleen ja tuuli alkaa puhaltaa vastakkaisesta suunnasta.
15. Juhani Heino16.3.2005 klo 03:24
Ja näytti siltä että AV ei ollut lukenut lainaamani tekstin alkua ihan tarkkaan. Siinähän oli että jos emme ymmärrä jonkin sanan kaikkia merkityksiä tai käsitämme tiettyjä kliseitä kirjaimellisesti, saatamme uskoa...
16. jupejus16.3.2005 klo 09:55
"Myrskyn silmässä" lienee käsittellinen ilmaisu, jolla halutaan kuvata jotain tapahtumaa tai ilmiötä - silloin, kun se on kiivaimmilaan, voimakkaamillaan, vallitsevana juuri siinä H-hetkessä.

"Tyyntä myrskyn silmässä" on myös ilmaisu, jolla kuvataan seesteistä hetkeä keskellä myrskyä, joka mitä ilmeisemmin vastaa lähinnä tieteellistäkin näkökulmaa.
17. Antti Viitamäki16.3.2005 klo 13:54
Juhani Heino:

Niinpä olikin. Silti vähän hämäräksi jäi osa noista. Esimerkiksi sana "fraction" - mitä epäselvää sen kanssa voi olla?
18. ++juh16.3.2005 klo 14:08
"Fraction" voi olla (pieni) murto-osa, tai se voi olla (hyvinkin suuri) murtoluku.
19. Antti Viitamäki16.3.2005 klo 14:43
Ah, niin joo... En tajunnut ajatella tuon mutkan kautta. :-)
"Fraction" voi siis englannin kielessä tarkoittaa, samoin kuin "murtoluku" suomessa, myös ykköstä isompaa lukua?

No, silloin sanaan todellakin tuntuu liittyvä melkoinen ristiriita, jos "fraction" voi olla yhtä lailla niin 1/2 kuin 2/1.

Fraktio-sanan alkuperähän viittaa kuitenkin hajoamiseen, (pieniksi) osiksi, sirpaleiksi menemiseen.
20. Juhani Heino16.3.2005 klo 16:29
Fraction-asia tulikin selväksi. Tässä vielä muutama pohdiskelu.
- A jury can find a defendant "innocent". Oikeudenkäynnissä siis todetaan "not guilty", syytön tähän tapaukseen. Muuhun viattomuuteen ei oteta kantaa.
- a "misdemeanor" is not a crime. Sanonta "crimes and misdemeanors" ehkä johtaa otaksumaan että ovat eri asioita.
- ja sitten se USA:n perustuslaki. Siinä ei ole kyseistä mainintaa; sen sijaan itsenäisyysjulistuksessa:
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.
21. Matti16.3.2005 klo 20:21
Minun mielestäni murtoluku ei ole ykköstä suurempi. 3/2 on rationaaliluku. Ja fraction voi olla myös osuus, esim. 75%. Voi olla myös jakotislauksen tisle, väittää sanakirja.
22. ++juh16.3.2005 klo 20:55
Rationaalilukuja ovat kokonaisluvut ja murtoluvut.
3/2 ei ole kokonaisluku.
23. Matti16.3.2005 klo 21:14
No niin, näkyy Nykänen sanovan, että varsinainen murtoluku on murtoluku, jonka osoittaja on pienempi kuin nimittäjä.
24. Antti Viitamäki17.3.2005 klo 02:16
Matti:
"Ja fraction voi olla myös osuus, esim. 75%."

Eikös 75% ole nimenomaan murtoluku? Englannin kielellä kaikkein selkeimmässä muodossa:

75% = "75 per cent" = 75 per sata = 75/100

(supistuu 3/4:aan)

Eli siis samasta asiasta on kysymys.

:-)
25. Juhani Heino22.3.2005 klo 15:24
Törmäsinpä vielä samaan aiheeseen kun etsin sananlaskua yhteen tehtävään:
Nulla regula sine exceptione.
Käännös: "Poikkeus vahvistaa säännön."
Suoraan käännettynähän tuo lienee "Ei sääntöä ilman poikkeusta" joka vastaa paremmin täällä puhuttua.
26. kaddak4.9.2008 klo 12:20
Ihan ymmärrettävä sanontahan tuo on aina ollut. Kieli ei ole mitään matematiikkaa. Sanoihin voi liittää aina piilomerkityksiä ja niitä voi tulkita niin tai näin.

Tosin joo "Ei sääntöä ilman poikkeusta" on helpompi käsittää loogisesti ajatellen.
27. kp4.9.2008 klo 14:30
Onkohan tuo sanonta tullut siitä, että esim. varoitetaan heikoista jäistä: "jäälle ei saa mennä. joka menee hukkuu"
Yksi 10 000 selviää heikon jään yli. Eli sääntö eli varoitus oli väärä. Ei sääntöä ilman poikkeusta.
28. kp4.9.2008 klo 14:32
Tai sitten että poikkeus vahvistaa säännön. Eli tuo hukkuja vahvisti tuon varoituksen.
29. Eleth4.9.2008 klo 15:01
Mielestäni "poikkeus vahvistaa säännön" ja "ei sääntöä ilman poikkeusta" eivät ole toisiaan poissulkevia sanontoja, päinvastoin. Jos ei ole olemassa sääntöä, josta ei olisi poikkeusta, silloinhan sääntö ei ole sääntö, jos sillä ei ole poikkeusta. Eli poikkeus vahvistaa, että sääntö on sääntö.
30. Matti4.9.2008 klo 16:47
"Ei sääntöä ilman poikkeusta." Entä onko tuohon sääntöön olemassa poikkeus? Jos on, niin ei ole. Jos ei ole, niin on. Tämä on noin suunnilleen se kuuluisa Russelin paradoksi, joka sai joukko-opin kehittäjän George Cantorin huudahtamaan: "Paratiisi on kadotettu".

(Ajatellaan kaikkien niiden joukkojen joukkoa, jotka eivät kuulu itseensä, siis jotka eivät itse ole yksi elementti omassa joukossaan). Onko tämä joukko itsensä elementti? Jos on, niin ei ole. Jos ei ole, niin on.) Leikkimielinen esimerkki joukosta joka on itsensä elementti, on kaikkien hämärien käsitteiden joukko.
31. JPN4.9.2008 klo 17:47
Tuleepa mieleeni hauska poikkeus, joka liittyisi ristikonlaadintaan vaadittaviin kriteereihin.
32. Jukkis4.9.2008 klo 18:46
Joo, toi viimeksimainittu on kyllä tosi hauska poikkeus. Hoh. Hoh. Ja sitten hah.

Ja mulla on kanssa mielessä toinenkin tosi hauska juttu.
33. Jaska4.9.2008 klo 19:37
JPNllä saattoi olla mielessä joku tietty hauska laatija.
34. airisto4.9.2008 klo 20:56
Siitä tietystä hauskasta laatijasta on mm. kerrottu, että: "... .. ..................., ..... ..................... ....................... ja ........ ....................!" ja vielä hauskempi tarina kyseiseen laatijaan liittyen: "...... .......... ........ .......... ...... ............, ......... ............ ............ ............, .... ......"
Hassuja tapauksia. :)
35. Jukkis5.9.2008 klo 08:53
Näin hauskaa ei ole ollutkaan kuin silloin kun kerran kuulin tosi hauskan jutun.
36. nero5.9.2008 klo 09:10
Tätä juttua vois jatkaa ja jatkaa ja koko ajan se vaan muuttuis hauskemmaks ja hauskemmaks :-)
37. MM5.9.2008 klo 09:32
Liekö tuo JPN hoksannut saman poikkeuksen, kuin itsekin vasta jokunen vuosi sitten. Eli ei laatijan tarvitsekaan välttämättä olla keskimääräistä älykkäämpi, hyvän kielikorvan, yleistiedon, kirjoitustaidon ja suomenkielen hallitsija jotenkuin menestyäkseen.
38. Jukkis5.9.2008 klo 09:56
Aha, ehkä ymmärrän, mistä on kyse. Sana "hauska" on vaan aika harhaanjohtava tässä yhteydessä.

Eli tämä nyt sitten jää tämmöiseksi sisäpiirihöpinäksi, en minä ainakaan aio kertoa, mitä tuossa tarkoitan. (Sisäpiiri ei tässä tarkoita muuta kuin niitä, jotka ehkä ymmärtää mistä tässä puhutaan.)
39. ö5.9.2008 klo 10:14
No nyt minäkin hokasin! MM väänsi rautalangasta. Tosi hauska juttu. Hah hah!
40. JPN5.9.2008 klo 13:13
Täällä on mietiskelty heittoani ja oivallettu ajatukseni. Eikä se jää miksikään sisäpiirihöpinäksi, se on jo syntynytkin sen ulkopuolella. Mutta asiaan: hauska se on ajatuksena, tokihan siitä tosin kärsiä täällä saa.
41. janiS7.9.2008 klo 11:38
Onkohan tuo sanonta tullut siitä, että esim. varoitetaan heikoista jäistä: "jäälle ei saa mennä. joka menee hukkuu"
Yksi 10 000 selviää heikon jään yli. Eli sääntö eli varoitus oli väärä. Ei sääntöä ilman poikkeusta.
Tai sitten että poikkeus vahvistaa säännön. Eli tuo hukkuja vahvisti tuon varoituksen.

(Olen lukenut tätä yllä olevaa nimimerkki kp:n kommenttiparia hullun lailla ja vain hullummaksi tullut. Varoitus olisi tosiaan väärä, jos se kuuluisi "jäälle ei saa mennä. joka menee hukkuu", mutta eihän tuo ole varoitus, se on kielto + toteamus, joka väitteenä on aivan järjetön. Huhhuh, lähden tuulettumaan...)
42. Jukkis7.9.2008 klo 12:37
Tervetuloa kp-fanien joukkoon, janiS. Tuollaiset sekopäiset filosofoinnit ja mm. tyystin asian ohi menevät analogiat ovat jo vuosia olleet näiden keskusteluiden viihdyttävintä antia. Noiden tarjoaman aivovoimistelun rinnalla pahimmatkin kovisristikot on ihan paperia.
43. ö7.9.2008 klo 16:02
Aurinko nousee joka aamu idästä. Onko se sääntö ilman poikkeusta?
44. aiai7.9.2008 klo 18:10
ö, ei. Utsjoki, joulu.
45. Matti7.9.2008 klo 18:26
Navoilla se nousee vähän mistä sattuu.
46. Hakro7.9.2008 klo 19:48
Pohjoisnavalla aurinko nousee aina etelästä, koskei siellä muita ilmansuuntia ole. Etelänavalla vastaavasti pohjoisesta.
47. Matti7.9.2008 klo 20:18
Hakro, noinhan asia todella on. Heti navan sivussa aurinko nousee vuodenajasta riippuen vähän vaikka mistä.
48. ö7.9.2008 klo 20:52
Ainakin täällä meillä päin nousee aina idästä. Poikkeuksetta.
49. Hakro7.9.2008 klo 21:15
Meillä päin aurinko nousee kesällä lähinnä koillisesta, talvella enempi kaakon puolelta. Tarkalleen idästä se nousee vain yhtenä päivänä keväällä ja toisena syksyllä.
50. ö7.9.2008 klo 21:43
Meillä päin aurinko ei koskaan nouse lännestä.
51. Jukkis7.9.2008 klo 21:45
Minä en usko että Hakron kotiseudulla aurinko koskaan nousee tarkalleen idästä.
52. Jaska7.9.2008 klo 22:08
Navat ovat kuulemma joskus siirtyneet, ts. maan akselin ja auringon kulma on muuttunut. Oletetaan, että muutos tapahtuu uudelleen siten, että Hakron nykyinen kotiseutu (tarkemmin kotitalo) on täsmälleen päiväntasaajalla. Maan pyörimissuunta ei muutu. Nouseeko aurinko tällöin Hakron kotiseudulla tarkalleen idästä?
53. Hakro7.9.2008 klo 22:12
Jukkis: Sehän riippuu paitsi mittaustarkkuudesta myös siitä, mikä katsotaan auringon nousuhetkeksi ja miltä kohtaa auringosta suunta otetaan; lisäksi havainnoitsijan sijainti korkeussuunnassa vaikuttaa asiaan. Olen ihan vakuuttunut siitä, että sopivasti näitä muuttujia yhdistelemällä päästään täsmälleen itäsuuntaan.
54. Jukkis7.9.2008 klo 22:35
OK, muun kohdan kuin keskipisteen tai yläreunan käyttö nousuhetken määrittelysssä on kikkailua, mutta tuo havaitsijan paikan sopiva valinta oli hyvä veto. Joten myönnetään: Varmaan löytyy paikka Hakron kotiseudulta, josta katsoen aurinko nousee hyvin tarkasti idästä kevätpäivän tasauksen seutuvilla ja sitten toinen paikka syyspäivän tasauksen seutuvilla.

Jossain vaiheessa meinasin todeta tämän spekuloinnin hölmöksi, mutta eipä se sitä olekaan, vaan hyvä esimerkki siitä, mitä kaikkea ihan simppeliltä tuntuvaan asiaan voi liittyä.
55. Jaska7.9.2008 klo 22:51
Kysymykseni oli kohtuuttoman vaikea, joten vastaan siihen itse. Vastaus on ei. Hakro majailee tuolloin paikassa, jossa aurinko ei nouse koskaan...
56. tonimikael7.9.2008 klo 23:21
Tuolla yhdessä linkissä oli joku viisastellut näin:
"Tämä selitys on jokseenkin pielessä. Sanontahan juontaa Rooman ajan Balbon oikeudenkäyntiin, jossa Cicero oli häntä puolustamassa. Tähän voi jokainen vaikka googlettamalla tutustua, en ala tätä esimerkkiä tähän kirjoittamaan. Mutta idea tässä on se, että mikäli eksplisiittisesti osoitetaan jokin asia tietyn säännön vastaiseksi, tämän perusteella on oletettava asian vastakkaisen laidan oltava normaalisti sääntö de facto.

Esim. sanon että “Poliitikko Matti Vanhanen ei juo viinaa” tästä voidaan johtaa sääntö että KAIKKI poliitikot juovat viinaa, ellei sitä erikseen mainita epätodeksi.

Esim. 2. “Take that orkesterin jäsen Robbie Williams ei ole homo” -> Kaikki muut Take Thatin jäsenet ovat.

TÄTÄ tämä sanonta aluperin tarkoittaa."


Mutta eihän tuo ole kyllä ollenkaan loogista tai ainakaan perusteltua. Miksi mainitsemalla Matti Vanhanen poliitikoksi lauseessa, jossa hänet todetaan viinaa juomattomaksi, tekee (oletettavasti) muut poliitikot viinaa juoviksi??

Käytetään samaa "logiikkaa" ja todetaan samassa lauseessa hänet poliitikkouden sijasta 52-vuotiaaksi ja saadaan "sääntö", jonka mukaan pääsääntöisesti kaikki muut 52-vuotiaat juovat viinaa??

Eli oikea esimerkkihän tietysti olisi pitänyt olla:

"Poliitikoista Matti Vanhanen ei juo viinaa."

Nyt on tuon lauseen perusteella syytä olettaa, että (yleensä) kaikki muut poliitikot juovat viinaa.
57. Matti7.9.2008 klo 23:43
Täytyy vielä paikkailla virheitään. Heti navan sivussa aurinko nousee vähän vaikka mistä kaarella etelä-itä-pohjoinen, jos ylipäätään nousee mistään. ö, eikä meilläkään päin koskaan lännestä. Täsmälleen idästä aurinko nousee kaksi kertaa vuodessa, päiväntasausten aikaan, vrt Hakro. (Radan anomaliat ja auringonnousuhetken määrittely auringon yläreunan ilmestymisestä horisonttiin sotkee edellä väitettyä vähän.)

Huono päivä tämä. Ei tullut sieniäkään.
58. Hakro8.9.2008 klo 00:31
Meillä päin tuli sieniä, tosin poikkeuksellisesti ei tänään mutta eilen niin paljon, että söin vielä tänäänkin. Suurin osa kylläkin säilöttiin säännönmukaisesti kuivaamalla. Tässäkin siis poikkeus vahvisti säännön.
59. Roni Kantola12.1.2009 klo 17:21
Aurinko nousee jopa lännestä, jos kuljetaan pimeän vyöhykkeeltä takaisin valoisaan iltaan "valoa nopeammin".

Myös ykköstä suuremmat sekaluvut ovat murtolukuja ja fractionista vielä sen verran, että se voi olla myös mikä tahansa irronnut pala, eli ei vain suuri murtoluku...


"Poikkeus vahvistaa säännön" on mielestäni huono sanonta ainakin ärsyttävyytensä vuoksi, koska se edelleenkin voidaan sekoittaa eri asioihin.

1. Exceptio confirmat regulam”
"Poikkeus tuo esiin säännön/tavan"
- Tämä mikä lintukodossakin mainittiin kuulostaa parhaalta.

2. Nulla regula sine exceptione
"Ei sääntöä ilman poikkeusta"
- Tämähän on jo hiukan eri sanonta, ja liittyy enemmän logiikkaan. Sääntöhän ei ole välttämättä sama asia kuin totuus, koska eihän totuudesta poikkeava voisi vahvistaa totuutta (jos kyseessä on siis sama totuus). Toinen totuus saattaa vahvistaa toista totuutta, joskin kyseessä on silloinkin vain se, minkä koemme totuudeksi. Sitten vielä kun sääntö voi olla käsky, jolla ei ole totuuden kanssa tekemistä, säännön teoreettinenkin arvo onkin sekava.

3. Mattivanhasesimerkki on ihan kiva. Kielessä on usein loogisia olettamuksia, joista ei logiikan Sääntöjen mukaan voisi päätellä tiettyä asiaa, mutta ihmiset sen tekevät (autistisimmatkin jne). Toisaalta noillekin asioille on sääntöjä, ja voidaan kysyä, miksi lauseessa sitten edes mainitaan jokin asia, joka sitten virheellisesti voidaan ajatella toiseen asiaan liittyväksi. Lisäksi esim. "Poliitikoista Matti Vanhanen ei juo viinaa" ei sekään oikeastaan tarkoita, että muut sitten joisivat (viinaa) - tässä on esitelty vain yksi joukon jäsen. Vielä täytyisi melkein ottaa kantaa lauseiden totuudellisuuteen muillakin tavoilla.

Tiedehän käyttää poikkeuksia tutkimuksissa ja mitä ne säännöille milloinkin tekevät, ne vahvistavat sääntöjä, ehkä toisia sääntöjä tai edes pätevää sääntöjen luomista.

sääntö/tapa/todelliset todellisuuden lainalaisuudet/havaitut säännönmukaisuudet/ohje... huoh :D
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *