KESKUSTELUT > RISTIKOT > PIRIPINTAAN

1366. piripintaan

tonimikael2.2.2005 klo 21:19
Ypöyksin.
Hipihiljaa.
Rapirauhassa. (Ainakin yhdessä Carl Barksin tarinan suomennoksessa.)
Täpötäysi.
Typötyhjä.
Supisuomalainen.

Yhteen vai erikseen?
Samaa sarjaa?

Keksikää (so. muistakaa) lisää!
:)
2. Seija2.2.2005 klo 21:23
ripirinnan
3. Juhani Heino2.2.2005 klo 21:25
paukkupakkaset (vaikka tällä on ihan oikea alkuperä)
tuikituntematon
4. tonimikael2.2.2005 klo 21:27
rutikuiva (ei ole alkukirjainparitoistoa, mutta kuulunee samaan sarjaan, ainakaan kun ruti ei tarkoittane yksin mitään..?)
5. tjn2.2.2005 klo 21:27
putipuhdas
6. Sakke2.2.2005 klo 21:40
Idioottivarma
7. Sakke2.2.2005 klo 21:42
Otan takaisin. Eipä ollut ketjun ohjaus edellämainittu!
8. Seija2.2.2005 klo 21:44
vitivalkoinen
9. tonimikael2.2.2005 klo 21:48
sysimusta

Onkohan sitten muita sellaisia, joissa alkuosa (ypö)yksin ei tarkoita mitään..?
10. Eki2.2.2005 klo 21:49
littilinjakas
jutijuoheva
tamitankerous
myhimyönteinen

:)
11. tonimikael2.2.2005 klo 21:49
Ja aina kauniimpaa ja kalevalamaisempaa, jos osissa on alkusointu.
12. Eki2.2.2005 klo 21:51
tonimikael vei sukat suustani...
13. Seija2.2.2005 klo 21:51
seliseli
kivikova
tipotiehen
14. tonimikael2.2.2005 klo 21:52
Tuli tuosta Ekin runoilusta päähänpälkähdys menneiltä vuosilta jostain Tampereen vappujulkaisusta, jossa oli riimejä tyyliin:

Nyt se sitten lähti,
sanoi Annikki Tähti.

Niitä oli paljon. Ja kaksi kappaletta myös Nykäsen Matista, joista toinen jotensakin näin:

Te kaikki ootte ihan v-maisia,
sanoi Matti Nykänen.

Hih. :)
15. Juhani Heino2.2.2005 klo 21:55
Mäkin jatkan varsinaisen aiheen ulkopuolelta - opistoaikana keksittiin tällainen käännös:
Open the door, here's Gary Moore.
Avaa ovi, tääll'on Bon Jovi.
16. Seija2.2.2005 klo 22:23
hölkynkölkyn
17. kari kämäräinen3.2.2005 klo 06:46
hölökynkölökyn
18. iso S3.2.2005 klo 08:16
höpöhöpö
sysimustan kaveriksi pikimusta
umpimähkä
nippanappa
nipinnapin

Mikään näistä (eikä seuraavakaan) ei oikein istu toivottuun sarjaan, mutta minua on aina ihmetyttänyt se, kun jokin on aivan ankkajäässä.

Pääsisikö tämä ainakin lähelle: piripintaan
19. iso S3.2.2005 klo 09:20
Höh! kannattaisi lukea otsikkokin. Sekopää mää...
20. kummeli4.2.2005 klo 22:47

pilkkopimeää
sikasiistiä
21. Nipinnapin Svensson4.2.2005 klo 23:02
knipp o knapp
22. iso S5.2.2005 klo 18:07
Kipinkapin katsomaan Addams Family 2 (jos kiinnostaa).
23. tero16.2.2005 klo 14:41
Jatkanpa siis jo olemassaolevaa..


apposen auki

piri pintaan

aloitusviestissä oli kysymys yhteen vai erikseen...kukaan ei vastannut..
24. Tsööts17.2.2005 klo 04:02
Te ootte tylsiä, teit´ ei oo kiva bylsiä.

Andy McCoy
25. POP18.2.2005 klo 03:29
sikinsokin
vinksinvonksin
heikunkeikun
26. Lettu20.2.2005 klo 20:06
hujan hajan
huiskin haiskin
mielin kielin
27. iso S20.2.2005 klo 20:30
kiikun kaakun
riipin raapin
hyrskynmyrskyn
28. iso S20.2.2005 klo 20:32
suitsait sukkelaan unohtui...
29. Lettu21.2.2005 klo 10:53
para > parempi > paras
para > parantaa / parantua

parahulta(i)nen = sopiva

Muita para -johdannaisia?
30. iso S21.2.2005 klo 12:05
Mitähän parapsykologi tuohon parahtaisi?
31. Lettu21.2.2005 klo 12:44
(Kreikasta poppamies parasiittina kieleemme putkahtanut lienee.)

Hyvänä esimerkkinä voisi olla PARATIISI, tuo "kullattujen katujen" paikka paramaailmassa.

Mutta asiaan: kielestämme poistuneen "para" -sanan on korvannut "hyvä" -sana.
(Vrt. mm. engalannin- ja ruotsinkielessäkin tapahtunutta muutosta.)
hyvä - parempi - paras > [PARATIISI]
god - bättre - bäst > [PARADISET]
good - better - best > [PARADISE]

Tätä taustaa vasten olisi kiinnostavaa tietää onko kielessämme muita "parahultaisen" kaltaisia sanoja. Siis muinaisjäänteenä tuosta, itse asiassa, kauniista para-sanasta. Itselleni ei tule näin äkkisiltään mieleen muita kuin tuo ainokainen kaunokainen.
32. jupejus21.2.2005 klo 13:59
Eihän kielestämme ole para postunut?

Para vie - on 'yleinen' sanonta.
33. Lettu21.2.2005 klo 14:41
"Si vis pacem (para bellum): Jos haluat rauhaa (valmistaudu sotaan)."

Asterix latinaa: www.hut.fi/~ajussila/asterix.html

kevät tuli
lumi suli
puro sano
puli puli
34. Lettu21.2.2005 klo 17:22
Para & Piru alias Paita & Peppu?

Etymologinen tietoisku (suora lähdelainaus): PARATIISI

Vanhan ruotsin sanoista 'paradis', 'paradiis'. Muinaisiranin 'pairidaeza' oli 'aidattu puutarha'. Kreikka lainasi sanan. Sen 'parádeisos' tarkoitti raamatun 'Eedenin puutarhaa'. Kirkkolatinan sana oli 'paradisum', josta tuli ranskan 'paradis'.

lähde: Veijo Meri, Sanojen synty (1991), s. 263
35. ö22.2.2005 klo 19:53
Ventovieras
36. :D4.11.2009 klo 16:28
Tässä teille 'vanhuksille' 8'DD
Sysimusta,vitivalkoinen,täpötäysi,tulipunainen,ypö ysin,piripintaan,päiväelvä,pähkähullu,hipihiljaa,p äivänselvä,nippanappa,ikinsokin,putipuhdas,rapakun to,upouusi,rutikuiva,tuikituntematon,litimärkä,pik imusta,kivikova,neulanterävä....
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *