KESKUSTELUT > RISTIKOT > KÄNSÄ = KÄSNÄ

1002. KÄNSÄ = KÄSNÄ

Kravattimies4.8.2004 klo 09:43
Pari kirjainta vaihtaa keskenään paikkaa, mutta merkitys ei muutu. Kuinkahan paljon näitä vastaavia onkaan? Taitaa olla aika harvinaista.

KÄNSÄ = KÄSNÄ
2. Seija4.8.2004 klo 09:54
hiukoa - huikoa
3. Eki4.8.2004 klo 10:38
juohea - jouhea
4. V-R4.8.2004 klo 11:55
Kalasääksi - kalasääski
5. Eki4.8.2004 klo 12:09
Uuno Epsanjassa!
6. Pena4.8.2004 klo 12:40
Ja eikös se Uuno joskus kuvitellut olevansa lepso? ;-)
7. mats4.8.2004 klo 12:50
V-R:
eka kala pois. On pelkkä Sääksi tai sitten vanhempi nimitys kalasääski.
8. Tuomas L.5.8.2004 klo 12:18
Henkselit - henskelit.

(Useinhan näissä vain toinen muoto on virallisesti oikein, mutta siitä ei kai nyt tarvitse piitata.)
9. Eki5.8.2004 klo 12:32
Mats, kyllä Nykäsessä lukee kalasääsken kohdalla hieman salaperäisesti synonyymina (kala)sääksi. Itsekin meinasin tuosta kevyesti älähtää, mutta ei se ainakaan pahasti väärin ole. Nykänen toki on pahasti vanhentunut.
10. ++juh5.8.2004 klo 12:40
Pesonen:
kalasääski, kaloja pyydystävä pitkäsiipinen haukkalintu, (kala)sääksi
11. Eki5.8.2004 klo 13:25
Hölmö minä, kun en Pesoseen edes vilkaissut. V-R saa selkeääkin selkeämmän synninpäästötodistuksen :)
12. Matti5.8.2004 klo 14:12
Vähän asian vierestä. Tuima ja taannoin ymmärretään eri puolilla lähes vastakohtina. Muita?
13. Eki5.8.2004 klo 14:16
Nuo on käsitelty "sama sana itsensä vastakohta"-tyyppisessä säikeessä, viisaammat löytävät paikan...

Tämän säikeen aihe pyörii koko ajan päässä ja tuntuu, että kohta sieltä jotain löytyy, mutta ei vain putkahda...
14. Maiju5.8.2004 klo 14:17
Tuiman väärinymmärryksistä olen kuullut, mutta miten taannoin voidaan ymmärtää väärin?

Pesonen:
taannoin = vähän aikaa sitten, äskettäin, hiljattain, hiljan; aikaisemmin, ennen. "Tässä taannoin keskustelimme asiasta." " Jo taannoin seudulla on ollut pysyvää asutusta"

Mitä muuta se voi olla?
15. Antti Viitamäki5.8.2004 klo 15:00
Maiju:

Eikös nuo esimerkit jo vähän puhu asian puolesta? :-)

"Jo taannoin seudulla on ollut pysyvää asutusta."

Vaikka kyse ei todellakaan ole vastakohdista, niin ei tuossa lauseessa voi oikein "taannoin"-sanaa korvata sanalla "hiljattain". Pesosen ensimmäisessä esimerkissä korvaaminen on aivan mahdollista.

Siis lieviä merkityseroja on olemassa - taannoin 'hiljattain' ja taannoin 'aikaisemmin, ennen'.
16. ++juh5.8.2004 klo 15:33
liuku = luiku
17. Matti5.8.2004 klo 18:25
Eikös tuo ole lähes vastakohta - vähän aikaa sitten ja kauan aikaa sitten. Mutta taaskaan en väitä mitään.

Makea - sokeri ja tälli päähän.

Avara - arava.
18. Pena5.8.2004 klo 19:22
Käsittääkseni itä-Suomessa "kotvan kuluttua" tarkoittaa pitkää/pitkähköä aikaa. Kerran Arvi Lind sanoi urheilu-uutisten tulevan "kotvan kuluttua", tarkoitti ilmeisesti lyhyttä aikaa.

VeiKOT VAin kirjoittamaan!
VuoKOT VArmasti osallistuvat?
Kot KOT, VAsikka sanoi!
HeiKOT VAsahtaa elon tiellä! (Antakee pisteitä!)

Miten pitkä "kotva" menee seuraavaan viestiin? d:)
19. Tuomas L.6.8.2004 klo 15:16
Niin juu, ja kyllähän Nykäsen mukaan sanalla "tiestö" on synonyymi "teistö"; tosin tuota sanaa ei ole tainnut käyttää kukaan muu kuin Alf Simberg eräässä ristikossa...
20. Eki12.10.2004 klo 13:51
Timo ja Tomi Jalo, olivatkohan peräti veljeksiä.
21. iso S12.10.2004 klo 14:09
Mitä nyt kukakin itä-Suomena pitää ja mitä kaakonkulmana. Arvi on alunperin Lauritsalan poikii kuten isänikin. Kyllä siellä kotva tarkoittaa oikeasti suunnilleen sama kuin tuokio, siis että jotakin tapahtuu, ei parhaillaan eikä välittömästi alkaen, mutta suhteellisesti ottaen pian. Asteikko voidaan valita tilanteen mukaan, esimerkiksi geologisessa mielessä kotvan kuluttua on inhimillisesti katsoen luultavasti liian myöhään. Lopullinen nukkumaanmenoaika ehtii ensin.

Asian tekee monimutkaiseksi ja länsisuomalaiselle hämäräksi se että sanaa voidaan käyttää myös humoristisessa mielessä tarkoittamaan juuri päinvastaista. Kyllä sitä kotvan verran saapi oottaa = hiukset harmaantuvat vartoillessa.

Tärkeää on katsoa puhujan ilmettä ja kuunnella äänensävyä, niin on mahdollista ymmärtää oikein - jos on tuttu tyyppi.

Joka tapauksessa on selvää että puhuja ei voi tai halua antaa tarkkaa aika-arviota. Sellaisen tivaamisella on taipumus kasvattaa kotvaa.
22. IiKoo12.10.2004 klo 15:49
Huilata taitaa tarkoittaa pohjoisessa ihan päinvastaista kuin etelässä...
23. Heikki Lavonius12.10.2004 klo 20:27
viikate tunnetaan jossain päin maata viitakkeena
24. Floora13.10.2004 klo 08:32
Täällä Savossa käytetään viitaketta.
25. Eki13.10.2004 klo 08:36
Tuleeko Japanista sieni nimeltään siikate?
26. Matti13.10.2004 klo 09:58
Ex-ex-appiukkoni puhui sinnikkäästi pihjalasta. Meinasi välillä itsellänikin mennä sekaisin.
27. sanoittaja22.10.2004 klo 08:22
Mulla on uudessa kämpässäni sälekaihtimet. Vanhassa kämpässä ne oli kuulemma sädekaihtimet. Kumpi onpi oikeampi?
28. Suomenmieli31.12.2013 klo 10:04
Känsä-käsnä ei ole synonyymejä.Saattavat tarkoittaa samaa jollakin murrealueella,mutta niillä on kyllä ihan erilaiset merkitykset.Ristikonlaatijoilla on aina ollut oma lupa oikoa kun taidot ei riitä.
29. -31.12.2013 klo 10:18
Ja nyt sitten kertomaan, mitkä ne merkitykset ovat ja voimassa millä murrealueilla.
30. Kielitoimiston sanakirja31.12.2013 klo 11:04
käsnä = murt. känsä
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *