KESKUSTELUT > RISTIKOT > PISTI SILMÄÄN, ELI PIENET VIRHEET 3

5439. Pisti silmään, eli pienet virheet 3

Marco Poloinen25.3.2010 klo 22:34
Lähettäjä: Marco Poloinen 25.3.2010 klo 22:02
Jatketaan hedelmällisiä keskusteluja otsikon alle sopivista aiheista.


Lähettäjä: Marco Poloinen 25.3.2010 klo 22:12

RA, otahan vihko esille, saat kuuman vinkin! Tämänpäiväisessä Ekin/P.A:n Metsälehden ristikossa on vihje METEOROLOGI MANNINEN. Ratkaisusana näyttäisi tarkoittavan hieman erinimistä.

Äkikseltään voisi kuvitella, että tuo pieni poikkeama on voinut tulla toteutusvaiheessa, mene tiedä. ;-)

Lähettäjä: Eki 25.3.2010 klo 22:14

Ristikko tulee kaikille huomenna nettiin joten hävetään yhdessä. VÄITTÄISIN, että toteutusvaiheessa.

Lähettäjä: RA 25.3.2010 klo 22:18

Minä (kröhöm) olen puhdasoppinen keräilijä. Ei mitään vihkomerkintöjä, vaan ristikko on saatava käsiin julkaistuna.

Muuten: Pisti silmään pieni virhe: Olisit Marco voinut numeroida tämän säikeen kolmoseksi.

Lähettäjä: Marco Poloinen 25.3.2010 klo 22:20

Kuriositeettihan tuo on, ei varmaan ketään harhauta väärille urille.
2. Marco Poloinen25.3.2010 klo 22:42
Tuo viimeisin kommentti on Ekille.
3. Jaska1.4.2010 klo 11:14
Sanasepon tilinumerossa on virhe, josta kone herjaa. Olisi kai heti pitänyt älytä, että kummankin numerosarjan keskellä oleva sanaväli pitää jättää pois. Mutta miksi ne ovat siinä?
4. RA1.4.2010 klo 12:21
Tehtävänä luokkaa 3 kirjaa ja 2 lamppua?
5. tom1.4.2010 klo 12:29
Sanasepon puhelinnumeroissakin on virhe. Olisi kai heti pitänyt älytä, että välit pitää jättää pois, kun välin sijaan tuli nolla. Mutta miksi ne välit ovat siinä?
6. jaska1.4.2010 klo 12:40
Taidan tajuta. Ehkä ne välit on tarkoitettu helpotukseksi ihmisille, joilla on vaikeuksia hahmottaa numerosarjoja. Kun itselleni tätä vajavuutta ei ole siunaantunut, erehdyin ensin kuuliaisesti (näkiäisesti?) kirjoittamaan sarjan väärin. Anteeksi tyhmyyteni, ja kiitos asiallisesta valistuksesta RA:lle ja tomille.
7. RA1.4.2010 klo 13:06
Eipä mitään kiitoksia. Ilo oli kokonaan minun puolellani.
8. Marco Poloinen13.4.2010 klo 16:17
Eilisen maanantain IS-Histiksessä riitti meikäläiselle vajaatietoiselle musiikkimiehelle setvimistä ja tarkistelemistakin. Siinä sivussa tökkäsi musiikkitietäjän laatimuksesta silmään pieni virhekin: 1917-1982 eläneen muusikon etunimestä uupuu yksi kirjain.

Näkyypä tuota virheellistä muotoa käyttäneen joku Ylen musiikkisivukin, joten ihan mistään tavattomasta ei ole kyse.
9. RA13.4.2010 klo 19:25
Google-hauissa tuo ristikossa ollut voittaa.
10. Eki13.4.2010 klo 19:40
Virhe kumminkin. Koko elämäni olen sen lukenut väärin. Ilmeisesti moni muukin.
11. RA13.4.2010 klo 19:45
Googlen kuvahaulla löytyy muutamia levykansia. Niissä kaikissa on se pitempi muoto.
12. Jaska13.4.2010 klo 23:20
Yllättäen vain kaksi muusikkonimeä ei ollut entuudestaan nimeltä tuttu. Foobikon kaiman etunimestä olin nähnyt molemmat versiot, hyvä että oikea selvisi. Kauppa oli myös lisä pohjattomaan (sinne uppoaa, eikä välttämättä enää löydy) tietolaariini.

Haluatteko tietää teemaprosentin ei se mitään kerron sen silti: 37,86.
13. Arooran pappa14.4.2010 klo 08:49
Passeli Pelikaani 2/2010 pieni virhe sivu 11 Seppo I.Lahti ristikko vihje
ruudussa allekkain tavut:PE-RÄS-SÄ DET-TÄ-VIÄ, siit on jääny VE tavu pois.Vastaussana on KIVIREET.
14. PP22.4.2010 klo 10:21
IS-TV -lehti 15/10 Sanaristit s. 64.

Oscarin saaneita naistähtiä piti tulla tummenetuille riveille. No olihan heitä: Koivunen, Lindholm, Tervomaa, Raappana, Wirtanen ja Perkoila. Oppia ikä kaikki.
15. Eki22.4.2010 klo 10:30
Taitaa olla tv-lehden eka kämmi. Kuvat ja tekstit on vaihdettu, ristit samat kuin edellisellä viikolla.
16. Marco Poloinen1.5.2010 klo 22:21
Uusimman PuPen ss. 18-19 keskiaukeaman ristikossa näyttäisi olevan pieni virhe. Vasemman sivun vasemmassa laidassa on vihje LOISIA. Siitä pystyyn tuleva sana ei käsittääkseni täsmää biologisesti vihjeen kanssa. Ratkontaa asia ei vaikeuta.
17. ässä1.5.2010 klo 22:59
Entäpäs mitä mieltä olette tuosta Marcon kertomasta LOISIA ruudusta kaksi ruutua vasempaan vihjeestä HÄMETTÄ?
18. Marco Poloinen1.5.2010 klo 23:11
Mulla on enimmillään ollut "koulumaantieteessä" seiska, joten asiantuntemus on hataralla pohjalla. Siltä kuitenkin vaikuttaa, että HÄMETTÄ on käsiteltävä jokseenkin suurpiirteisesti jos aikoo saada ratkaisusanan täsmäämään. Ratkoessa en tuohon edes kiinnittänyt huomiota.
19. Marco Poloinen1.5.2010 klo 23:15
"Suurpiirteisesti"-sanalla tarkoitan lähinnä palaamista ajassa reilusti taaksepäin.
20. ässä1.5.2010 klo 23:42
Marco haastaa asiaa, takavuosina tuo vihje piti paikkansa.
21. Marco Poloinen2.5.2010 klo 00:12
MAA-
KUU on vihje päätösaukeamaristikon toisen sivun alalaidassa. Kun alkuun pääsin, niin tekee mieli siteerata vanhaa viidakon sanontaa; "leikki leikkinä, mutta pylly pois tyynyltä!" Tarkoitan, että joistain perusasioista pitäisi pitää kiinni juonikkaissakin vihjeissä...
22. RA2.5.2010 klo 00:25
Mistäköhän perusasioista tuossa
MAA-
KUU
-vihjeessä on lipsuttu?

- Vähintäänkin tulkinnallinen lie? Voidaan tulkita myös helpotukseksi. Vihje on lukutavasta kiinni.
23. Marco Poloinen2.5.2010 klo 00:52
Aika monella tavalla olen koettanut lukea, mutta en vielä ole keksinyt mitenkä tuo tavuviiva/yhdysmerkki tuossa kohdassa "helpottaa". Tai millä perusteella se siinä on.
24. PP2.5.2010 klo 07:33
Marco, kiristä sitä sytytystulppaa! Minusta viiva on helpotus.
Viime aikoina...
25. Jaska2.5.2010 klo 09:32
Mää kyl kans sanosin, ettei siin tavuviivas oo mitään räävää.
26. RA2.5.2010 klo 09:36
Luulen ymmärtäväni, mitä Marco ajaa takaa eli kyseenalaistaa viivan paikan? Olen kuitenkin sitä mieltä, että juuri noin merkittynä (tarkkaan ottaen)
MAA -
KUU
vihjeessä annetaan ratkojalle selkeämmin ilmi ratkaisun löytymisen perusidea. On siis minustakin helpotus. Vrt.
MAA
KUU -
mikä ohjaisi hakemaan ihan erilaista ratkaisua.
___

Pienen pieni virhe Salokankaan Hannun ristikossa s. 23, keskioikeahkolla: JÄLKELÄNEN. Kaiken kaikkiaan hyvä ristikko ja kerrassaan nautittavan ahattavia vihjeitä.
27. Marco Poloinen2.5.2010 klo 11:42
PP, minun sytytystulpassani on jengat "ropanneet" jo ajat sitten. Täytyy vähän väliä laitella käämilankaa lisäksi, että saisi kiristettyä...

Noista RA:n esimerkeistä olen tasan päinvastaista mieltä. Kaipa mulla on aivopuoliskot eri järjestyksessä, mutta nimenomaan tuo jälkimmäinen minut "ohjaisi" hakemaan ko. ratkaisua. JA olisi kieliopillisesti oikein.

Vapaalla silmällä katsottuna tuossa vapaalla kädellä(?) kirjoitetussa vihjeessä ei ole "välilyöntiä" sanan ja viivan välissä (niin kuin yllä olevassa esimerkissä). Niin tai näin; mikä viivan kohdalta jatkuu tai mikä sen paikalle tulee? Jompaa kumpaahan sen pitäisi ilmaista, kai? - Vai tarkoittaako se sitä, että viimeistään tässä kohdassa olisi syytä ryhtyä ajattelemaan?

Mahdollisten väärinkäsitysten välttämiseksi kerron, että ko. paikan olen ratkaissut (oikein!) aika päiviä sitten, mutta sitä manöveeria tuo viiva kyllä hidasti.

Myönnän, että ajankohta asian käsittelyyn on epäsopiva. Yks kaks muistin ja innostuin, enkä malttanut odottaa juhannuksen jälkeen. Pahoittelen.
28. Matti4.5.2010 klo 19:07
Joitakin aikoja sitten täällä keskusteltiin lasista. Arveltiin, että amorfinen ikkunalasi on ikään kuin nestettä, mutta hyvn jähmeää siten, että mahdollinen valuminen kestää vuosisadan. Vanhojen ikkunalasien todettiin olevan alareunasta paksumpia kuin yläreunasta.

Loppupäätelmä kuitenkin oli, että lasi ei, tietenkään, valu yhtään mihinkään. Että lasi on alhaalta paksumpaa johtuu silloisesta liki antiikkisesta lasintekoprosessista. Ja oli jotenkin luontevaa asentaa lasi pokaan niinpäin, että paksu reuna tuli alas.

Mutta mitä kummaa! Lontoon luonnonhistoriallisen museon Darwin-keskus muuttaa, ja kaikki esineeet pitää siirtää uuteen osoitteseen.

HeSa tänään: "Monet kuningatar Viktorian aikaisista ja vielä vanhemmista lasipurkeista ovat jo äärimmäisen hauraita. Ne muuttuvat vähitellen päärynän muotoisiksi, kun lasi laskeutuu painovoiman vaikutuksesta alaspäin."

Mihin tässä enää voi uskoa? Onko siis niin, että se valuu sittenkin!
29. HT4.5.2010 klo 22:35
Myös Suomen lasimuseon johtaja sanoi televisiossa (vai olikohan radiossa) muutama viikko sitten, että lasi valuu. Tuli heti mieleen täällä käyty keskustelu, mutta en välittänyt nostaa asiaa enää esiin, koska lopullinen totuus taitaa joka tapauksessa jäädä hämärän peittoon.
30. Matti4.5.2010 klo 22:55
Löytyisiköhän jostain ikivanha "väärin asennettu" ikkunaruutu, jossa lasin yläreuna on paksumpi kuin alareuna.
31. Marco Poloinen4.5.2010 klo 23:29
Joku puhalluslaseilla lasitettu poka saattaisi löytyäkin, mutta ei niistä ruuduista kyllä paksuuseroja silmällä erota, ainakaan purkamatta.

Saattaahan se olla, että eri raaka-aineista valmistetuilla lasilaaduilla on joitakin toisistaan poikkeavia ominaisuuksia valumisherkkyyden suhteen. Muinaisen Rooman ja Egyptin ajoilta on kuitenkin säilynyt lasipurnukoita, joiden muoto ei ole 3500 vuodessa muuttunut miksikään. Mistä lie pula-ajan tarpeista Viktorian aikuiset tehty...
32. Matti5.5.2010 klo 00:26
Pakko kai siteerata HT:tä: "koska lopullinen totuus taitaa joka tapauksessa jäädä hämärän peittoon". Tietysti voisi myös kysyä HeSan Torstilta.
33. Jaska26.5.2010 klo 16:58
Tämänpäiväisessä IS-pehmiksessä Eki rikkoo sumeilematta ristikkosääntöä 12. RVVV (ristikkojen virheettömyysvalvontavirasto) jättää kuitenkin poikkeuksellisesti virheen miinustamatta sääntöön 21 nojautuen. Antaa päinvastoin ylimääräisen plussan!
34. Marco Poloinen28.5.2010 klo 23:45
Tuoreessa Savon Voiman asiakaslehdessä Jorma Kemppainen on ristikossaan sitä mieltä, että KUOHII = SALVAAJA. Sinällään hupaisaa, koska vihjettä vaihtamalla tuosta olisi saanut ihan kelvollisen. Tuommoisenaan kuulunee samaan sarjaan autopurkaamon kanssa.
35. Jaska29.5.2010 klo 11:38
Autopurkaamo - paikka, jossa autoja rei´itetään!
36. Eki29.5.2010 klo 12:00
Ylen Puoli seitsemän -ohjelmassa Juha Roiha toimitti nyt keväällä sarjan Hittipurkaamo. Olisi voinut tsekata oikeinkirjoituksen, olihan sentään Sanaseppoloosin ykkösvetäjä Mafiassa.
37. Kuivilla30.5.2010 klo 20:49
Jaskalla pohjaproppu falskaa.
38. Jaska2.6.2010 klo 23:01
Netistä kopsattua Miikka Vuontisjärven tekstiä:

Flow, luovuus ja rauha

Lentokone Pariisista Saudi-Arabian toiseksi suurimpaan kaupunkiin Jeddaan liitää pilvien yllä. Eletään 90-luvun alkua. Antti Skyttä katselee ikkunasta rakoilevan pilviverhon alla vellovaa Kaspianmerta.
39. Marco Poloinen2.6.2010 klo 23:15
Jospa koneella on ollut välilasku Kabuliin?
40. Jaska3.6.2010 klo 22:53
Niin, tai ehkä se koukkasi Bakun kautta. Oikeasti maantiedosta pihalla oleville (Miikalla toki ilmeinen oikosulku) vakuutettakoon, että kone lensi Punaisen meren yllä.

Huhuu, Miikka tai Miikan kaverit, korjaa/korjauttakaa virhe Flow-juttuun (siis Ristikkomaailmassa), niin siitä tulee vielä parempi. Muistakin laatijoista on valaisevaa tarinaa, kiitos kirjoittajille.
41. "Pannukakku"4.6.2010 klo 15:28
Jaska osaa hienosti vetää Mercator-kartalla viivaimella reitin Pariisista Jeddaan.

Vedäpä vielä viivaimella lentoreitti Tokiosta New Yorkiin ja kerro kuinka monen Euroopan maan maisemia voi ikkunasta ihailla.

Mustanmeren ja Kaspianmeren sekoittaminen on inhimillistä, joskaan Mustamerikään ei ihan koneen alle jää, mutta näkyy kyllä hyvin niistä korkeuksista.
42. Jaska4.6.2010 klo 17:23
Jaha, no korjatkaa sitten tekstiin, että Antti Skyttä tähyilee parinsadan kilsan päässä pilviverhon alla vellovaa Mustaamerta.

En käyttänyt viivainta Punaisen meren yllä lennon tsekkaamiseen. Atlaita tarkoin tutkineena osasin vetää ko. linjan mielessäni ihan ulkomuistista. Sen perusteella päättelin, että kone on lennon loppuvaiheissa Punaisen meren yläpuolella ottamatta huomioon Telluksen rotaatioellipsoidisen muodon pitkillä etäisyyksillä aiheuttamaa poikkeamaa karttaprojektion (ei muuten nimeomaan Mercatorin) suorasta linjasta. Tästä epäinhimillisestä erehdyksestä annan itselleni ansaitun varoituksen.

Todellisuudessa "Pannukakun" hienosti netistä todentama lentoreitti kulkee siis idempänä, ja Mustameri saattaa tosiaan pilvettömällä säällä kajastella horisontissa Kreikan ja Turkin ilmatilan rajoilla. Toki Välimeren ja Marmaranmeren, sekä laskeutumisvaiheessa myös Punaisen meren vellonnat ovat paljon lähempänä aistittavissa.
43. "Pannukakku"4.6.2010 klo 18:38
"Todellisuudessa "Pannukakun" hienosti netistä todentama lentoreitti..." ???

Kyllä sen suoran linjan näkee ihan karttapallostakin, edellyttäen, että lento kulkee lyhyintä reittiä.

"Skyttä tähyilee parinsadan kilsan päässä pilviverhon alla vellovaa Mustaamerta."

Ajankohdan säätiedot eivät todellakaan ole tiedossani, mutta pilvettömällä säällä Mustameri ei ainoastaan kajastele horisontissa, vaan näkyy hyvin.
44. Jaska4.6.2010 klo 18:54
Hienosti nähty joka tapauksessa. Tasapeli siis.
45. Jaska26.6.2010 klo 16:31
Kerro oma rakkaustarinasi ja anna Sanasepolle julkaisulupa intiimimpeihinkin yksityiskohtiin. (Mistä rakkaus alkoi...?)
46. RA26.6.2010 klo 18:39
Intiimeimpiinkin? Yksityiskohdille? Intiimimmeillekin yksityiskohdille? Oma-sana on turha?
47. Jaska26.6.2010 klo 20:04
Intiimeimpiinkin on oikein.
48. RA26.6.2010 klo 20:32
Ilmankos se jo kirjoittaessa maistelutti... oma kielikorvani ei sanonut juuta eikä jaata, enkä sitten tullut mistään tarkistaneeksikaan.

Mutta... nyt kun asia on selvä, niin Sinähän voisit ottaa pyynnön todesta ja kirjoittaa rakkaustarinasi.
49. Eki26.6.2010 klo 20:36
Kyllä minäkin sitä oikovedoksesta makustelin ja pitkän pohdinnan jälkeen totesin oikeaksi.
50. Jaska26.6.2010 klo 20:39
Mikäpä siinä. Rakastan ristikkoja niin paljon, ettei sitä voi sanoin kuvailla.
51. Kravattimies25.7.2010 klo 14:41
Tässä juuri olen ratkonut ison nipun IS-Tv:n Sanaristejä yhteen menoon. Ne ovat juuri sopivan vaikeita minulle.

Nyt tuli vastaan sellainen, johon sopii kaksi vastausta.

Ristikkäin ovat sanat
LUPAAJAT tai LUPAAVAT ja
ITÄJALTA tai ITÄVALTA.

Mikään numeroista 1-9 ei ole J/V-ruudussa.

En tiedä, milloin on ilmestynyt, mutta tummennetuille riveille tuli Salkkareiden näyttelijöitä.
52. R25.7.2010 klo 16:53
vihje yleensä paljastaa on sanassa j tai v
53. R25.7.2010 klo 16:54
tällainen on "laki"
54. PP30.7.2010 klo 17:35
Taitaa olla Pekka Joutsilla väälä vihje elokuun Iisakissa, s. 22.
55. Jaska30.7.2010 klo 17:52
Minä uskallan kailottaa virheen varmaksi! Lisäksi täyskutonen tämän Jousikaksikon vaikeusrankingina on kovasti yläkanttiin verrattuna esim. Simbergin heinäkuiseen Ilman päästöjä. Muuten ihan hyvä ristikko.
56. Pena1.8.2010 klo 19:53
"KUOLI PARIISISSA 1993" (5)

mitenkähän lienee samasta ristikosta löytyvä

"AIKAKONEEN EX-SOLISTI" (4)
57. Jaska2.8.2010 klo 17:58
Iltalehden ristikko tänään: Bartin veli (4). Onko yksi Simpsoneista ollut sukupuolenvaihdosleikkauksessa?
58. tapsa3.8.2010 klo 01:25
Muutama laatija ei ole mieltänyt näitä maakuntia. Olen koittanut opettaa, että esim. Orivesi EI ole Hämeessä, vaan Pirkanmaalla, samoin kuin Virrat, tai Parkano, mutta kun raja on kehä-kolmonen ja Savo, niin revi siitä huumoria.
59. Taata15.8.2010 klo 13:17
PP ja Jaska taisivat olla Kemissä tuossa aiemmin?
60. Jaska15.8.2010 klo 18:56
Mitähän se "tuossa" mahtaa tarkoittaa. Kemissä on kyllä oltu kumpikin, minulla on mieleen jäänyt joku tornin tapainen keskellä kaupunkia.

Joutsin virheeseen asia ei mielestäni liity mitenkään. Ainoa yhteinen asia ko. jääkiekkoilijan kanssa minulla on Pitäjänmäen Tarmo. Se oli minunkin ensimmäinen seurani. Voitin muuten seuran alle 11-vuotisten 60 mestaruuden muistaakseni ajalla 9,4. Palkintolusikka ei ole enää tallella.

Kiekkoilijan maailmanmestarisedän olen tavannut ihan henkilökohtaisesti raviympyröissä. Ei ole mikään turha jätkä petsarinakaan!
61. Taata16.8.2010 klo 14:22
Jaska puhuu nyt varmaan Tero Lehterästä eikä Lehtelästä.
Minä en tunne noita lätkämiehiä kovin hyvin, kun olen menettänyt kiinnostukseni lajia kohtaan. Yläkerran asunnon mies tietää paremmin, kun on Portimoiden tj. Tuolta googlestakin tuli harhaosumia sekoittamaan peliä. Raviasioista tiedän sen verran, että aina kun Äimärautiolla on Kuninkuusravit, niin muutama siirtolapuutarhamökki joudutaan siirtämään rannan puolelle noin karkeasti ottaen ja ehkä hieman kärjistäen.
62. kipsivexi@gmail.com18.8.2010 klo 02:25
Pelikaanin 5/2010 keskiaukeaman LATVIAA pitänee olla LIETTUAA.

Kipsikäsi
63. Eki18.8.2010 klo 08:20
Juu näin on päässyt käymään.
64. Jaska18.8.2010 klo 10:30
Litsis Latsis, yks hailee. Paljon pahempia virheitä näkee tällä sivustolla. Esim. Hevonvitjan alussa komeilee Charme Asserdahl, po. Asserdal.
65. Joey L19.8.2010 klo 15:46
Jaa, täällä on taas puhuttu lasin valuvuudesta. Viimeksi en viitsinyt ruveta kinaamaan... Jonkun mielestähän huoneenlämpöinen lasi särkyy tarvittavan leikkausvoiman vaikutuksesta ennen kuin muuttaa muotoaan.

Pitäisi kuitenkin muistaa, että kaikki muodonmuutokset tapahtuvat atomi kerrallaan, ja siten melko pienellä voimalla. Ei siinä tarvita mitään sotilaallista koko rivin samanaikaista askelta - eikä amorfisessa aineessa atomirivejä olekaan. Harva ristikkokaan muuten ratkeaa kokonainen rivi kerrallaan, kyllä ne ainakin minulla täyttyvät kirjain kerrallaan.

(Ihan erikseen sitten ovat vaikkapa teräksen karkaisuun liittyvät sotilaalliset martensiittireaktiot, joissa atomien uudelleenjärjestyminen on nopeaa ja kappaleen muodonmuutos vähäistä. Tällaiseen reaktioon tarvitaan nopea lämpötilan muutos tasapainopiirroksen faasirajan ylitse.)

Mutta ei minua tarvitse uskoa, enhän minäkään ole nähnyt atomien liikettä omin paljain silmin. Siihen tarvittiin elektronimikroskooppi. Itse tiedän, että lasi valuu, kunnes toisin todistetaan.
66. Oho!19.8.2010 klo 19:39
Joey L: "Itse tiedän, että lasi valuu, kunnes toisin todistetaan."

Eiköhän todistustaakka ole tässä tapauksessa itselläsi?
Todisteeksi ei riitä "itse tiedän".
67. Joey L23.8.2010 klo 18:48
Oho!: Hetken olinkin jo tuossa yllä elaboroimaisillani tieto/usko-asiaa, olihan tässä lämmittelyssä kuin sattumalta juurena Darwin-museon muutto.

Sanotaan nyt sitten niin, että uskon siihen mitä näen. Siten uskon tietäväni lasin valuvan, olenhan atomien liikkeen nähnyt (vaikkakin apuvälinein).

Uskon myös esim. laattatektoniikkaan eli mannerlaattojen liikkeisiin, vaikka niitä en olekaan itse nähnyt. Valtava tieteellinen todistusaineisto ja havaintojen kiistaton sopivuus malleihin riittää minulle.

Päinvastaisia saa toki tulla todistamaan, mutta perusteettomat väitteet niputan samaan osastoon "jumalia on olemassa kunnes toisin todistetaan" -sepitteiden kanssa.

Todistakoon minun puolestani vaikka Darwin-museo lasipurnukoidensa muuttaneen muotoa. Eihän sitä moisten tiedekoijareiden kertasanomista voi uskoa. Vai voiko sittenkin?

Kannattaa muuten lukea professori Valtaojan ja jonkun piispan yhteisteos 'Uskon tietäväni, tiedän uskovani'.
68. Jaska26.8.2010 klo 19:00
Minäkin uskon tietäväni, nyt myös tiedän Vuokilan uskovan toisin torstaituplassa!
69. Marco Poloinen26.8.2010 klo 20:35
Herttanen sentään, kerrassaan hupaisa "sukunimivirhe", joka on dokumentoitu niin kuvin kuin sanoinkin. Olisikohan se sittenkin laatijalle turvallisempaa etsiä uusia sovelluksia vaikkapa "kökköyhdyssanapuolelta"... ;-)
70. Marco Poloinen26.8.2010 klo 20:38
Torstaituplaa siis kommentoin (Jaskan herätettyä uteliaisuuteni).
71. Marco Poloinen26.8.2010 klo 20:50
Ihan vakavasti ottaen tuo tapaus ei taida sopia säikeen otsikon alle.
72. Jussi26.8.2010 klo 23:15
Legendan mukaan lasin valumisen voi todeta esim. vanhojen kirkkojen ikkunalaseista. Kun mittaa lasin paksuuden, niin alhaalla se on paksumpaa kuin ylhäällä. MOT. Tämä on vanhaa juttua jostakin 40-50 v. takaa, mutta tuskin ne on tällä välin kiivenneet takas ylös.
73. Marco Poloinen26.8.2010 klo 23:45
[Lasiasiaa setvittiin tuonnoin enemmältikin tällä sivustolla, mutta säiettä en muista. Tieteellisenä totuutena minäkin pidän sitä, että lasi on jähmeä neste ja ajan kanssa valuukin. Valuminen on vain (tosi) hidasta ja olosuhteista riippuvaa.

Tälläkin säikeellä aiemmin esille otettu lasiruutujen alareunan paksuus (niin kuin Jussin "legendakin") on vain vähän huono esimerkki valumisesta, koska lasit on useimmiten pyritty asentamaan paksumpi reuna alaspäin. (Ennen tasolasin valmistuksen keksimistä lasi puhallettiin ensin lieriöksi, leikattiin ja oikaistiin. Paksuus ja suoruus vaihtelivat.)

Tuolla ylempänä lähinnä vitsailin Viktorian ajan lasin raaka-aineen huonoudesta (verrattuna Egyptin ja Rooman 3500-vuotiaisiin lasipurnukoihin). Todennäköisesti säilytystavat ja -olosuhteet vaikuttavat ratkaisevasti valumiseen ja muodonmuutoksiin.

Itselläni on yli 100-vuotiaita ikkunoita (varastossa), mutta en ole vielä saanut mittailua aikaiseksi. Joissain ruuduissa näkyy lievä aaltomaisuus ja muitakin puhalluslasin virheitä.]
74. Jaska30.8.2010 klo 20:18
Vähintään kyseenalainen on eräs IS-keskiksen vihje. Palataan asiaan ensi viikolla (jos muistetaan).
75. RA8.9.2010 klo 10:23
Jaska, oi kerro!
76. Jaska8.9.2010 klo 12:44
RA, oi kiitos muistutuksesta. MANNILTA -> FAUST. Viittaa ilmeisesti Thomas Mannin romaaniin Tohtori Faustus. Se on toki Mannin vapaasti muuntelema versio Faust-tarusta, mutta silti vihjeen olisi pitänyt kuulua esim. Manninkin aiheena. Mieluummin kuitenkin keskiksessä GOETHELTA.
77. Matti8.9.2010 klo 13:18
Jaska, eikö sun näppiksessä ole öötä.
78. Jaska8.9.2010 klo 13:39
On toki. Todistus: öööööööööö
79. Matti8.9.2010 klo 18:25
Niin, mutta onko iso Ö?
80. Jukkis8.9.2010 klo 18:58
Tämäpä jännää. Yritän keksiä, miksi Matti on kiinnostunut Jaskan Ö:stä. Ehkä se vielä tässä selviää.
81. Eki8.9.2010 klo 19:01
Vain yhden GÖTHEn tähden?
82. Jukkis8.9.2010 klo 20:56
"Tämän sanan haluaisin ristikkoon"

MELASNIEMI -> JÖL
KASVEJA -> ALÖT
83. Jaska8.9.2010 klo 21:00
Götheähän Matti selvästi kaipasi. Minä noudatin poeetan itsensä käyttämää kirjoitustapaa.
84. RA8.9.2010 klo 21:02
Koekkoeae. Siis kökkö sana leikki huumoria, sanois varmaan joku. Se tässä on hyvä puoli, ettei ole tekemällä tehty yhdys sanoja.
85. Matti8.9.2010 klo 22:05
Jakobson: Saksan kielen kielioppi:

Göthe und Schiller waren deutsche Dichter.
86. Jukkis8.9.2010 klo 22:36
Pitihän tätä vähän tutkia, jotta tulisi sivistynyt olo. Netissä ainoa löytämäni paikka, jossa Goethe on Göthe, on ruotsalainen Wikipedia, jossa lukee mystisesti, että

Johann Wolfgang von Göthe, till 1782 Johann Wolfgang Goethe, född 28 augusti 1749 ...

Ja sen jälkeen samalla sivulla lukee 49 kertaa Goethe, eikä enää kertaakaan Göthe. Ja koko muu maailma, mukaanlukien koko joukko Goethe-elämäkertasivuja, näyttää olevan tietämätön siitä, että vuodesta 1782 lähtien Goethe on ollut Göthe.

Joku muu saa tutkia lisää.
87. Jaska8.9.2010 klo 23:02
Antaa olla. Annetaan Jakobssonin harhauttamalle Matillekin synninpäästö. Vakuudeksi Goethen Faustin loppusäkeet:

Alles Vergängliche
Ist nur ein Gleichnis;
Das Unzulängliche,
Hier wird´s Ereignis;
Das Unbeschreibliche,
Hier ist´s getan;
Das Ewig-Weibliche
Zieht uns hinan.

Tahtoo muuten Mannisen suomennoksen NAISIKIIHANNE ristikkoon!
88. RA8.9.2010 klo 23:15
[Ja vihjeeksi PP? Olis kyllä hyvä semmonen suunnilleen keksis.]
89. Matti9.9.2010 klo 19:32
Saksankielisellä kirjoja myyvällä Amazon.de -sivustolla kaikki Göthen teokset löytyvät nimen molemmilla kirjoitustavoilla. Mutta surukseni jouduin huomaamaan, että kun suurentaa kirjan kansikuvan, tekijäksi mainitaan joku Goethe.
90. Jukkis9.9.2010 klo 19:54
Vielä surullisempaa on se, että kun tuolla tekee haun "Jöl Cön", niin tulee koko joukko elokuvia, joiden kannen suurentaminen sitten kertookin että tekijä on joku Joel Coen.
91. Eki9.9.2010 klo 20:01
Lukiönglannin jälkeen ylioppilaskö meni hyvin, kun heitti ö:t oe-mappiin.
92. Matti10.9.2010 klo 00:03
Pikku-Maijan eläinkirja:

Oeoe moelyaeae
haerkae sarvipaeae
kun se maata myllertaeae
multa poelyaeae
93. Ripa19.9.2010 klo 21:11
Viikonlopun Iltiksen Ristisanassa (n:o 19) laadintavirhe erään arvontaa varten lueteltavan kirjaimen kohdalla. Kuinka tuon kanssa menetellään??
94. Eki19.9.2010 klo 21:18
Täytyypä tutkia asia.
95. Wexi19.9.2010 klo 21:30
Ripa

Kysyit kuinka tuon kanssa menetellään?? Ehdottaisin aluksi paperipussiin puhaltamista. Alkuviikosta kevyt ruokavalio ja velttohyppelyä sekä rekissä riipuntaa.
Toivon mukaan ensi viikonloppuun mennessä tuska helpottaa.
96. Eki19.9.2010 klo 21:49
Totta vieköön näin on päässyt käymään. Suosittelen panemaan sen kirjaimen, josta tulee kumpaankin suuntaan oikea sana.
97. Ripa19.9.2010 klo 21:52
Jätän Wexien näsäviisailut ihan omaan arvoonsa.
98. Ripa19.9.2010 klo 21:52
Kiitos Ekille asian selvittämisestä!
99. Wexi19.9.2010 klo 22:06
Sori näsäilyni.
En kiirreissäni huomannut viittausta arvontaan. Se tietysti muuttaa käsitykseni kysymyksen aiheellisuudesta.
Sori vielä kerran.
100. schuechtern/schüchtern19.9.2010 klo 22:09
Heippa, Jaska, Matti, Jukkis ym
Google/Umlaut:
Saksan kielen umlautin tuloksena syntyviä etuvokaaleja merkitään nykyään merkeillä ä, ö ja ü. Tämä on kuitenkin melko uusi tapa, alun perin umlautia osoitettiin piirtämällä muuttuvan vokaalin perään e-kirjain, eli a, o ja u muuttuivat muotoon ae, oe ja ue. Tämä muuttuvaa ääntämystä osoittava ylimääräinen e-kirjain pieneni ja siirtyi lopulta edeltävän vokaalin päälle, jossa se lopulta omaksui saman kahden vierekkäin olevan pisteen asun kuin diakriittinen merkki treema. Kuitenkin alkuperäinen merkitsemistapa on myös käytössä, ja NIINPÄ ESIMERKIKSI SAKSALAISISSA RISTISANATEHTÄVISSÄ MERKIT Ä, Ö JA Ü KIRJOITETAAN AINA AUKI: AE, OE JA UE.Samoja E:llisiä muotoja käytetään myös tekstinkäsittelyssä, mikäli erikoismerkkejä ei jostain syystä ole saatavilla. Umlaut-merkit ovat siis aina korvattavissa ae- oe- ja ue-muodoilla.

Olinpa vähällä älähtää HS 2604:sta...
101. Eki19.9.2010 klo 22:26
Kiitos Ripalle, että saatiin tietää ajoissa.
102. Jukkis20.9.2010 klo 08:47
Eihän tässä Goethe/Göthe -ihmettelyssä umlautista sinänsä ole ollut kyse, vaan siitä, onko Goethen nimi Goethe vai Göthe. Kun joka paikassa (joitakin poikkeuksia lukuunottamatta), myös saksankielisissä paikoissa ja kirjojen kansissa, nimi on Goethe, niin silloin se ei kai ole Göthe.

Esim. Göring on Göring suunnilleen kaikkialla muualla paitsi niissä englanninkielisissä paikoissa, joissa ö muutenkin korvataan o:lla tai oe:lla.
103. Kravattimies20.9.2010 klo 13:26
Kun saksalaiseen Googleen kirjoittaa
+göthe
niin ylimmäiselle riville tulee teksti
Johann Wolfgang von Goethe – Wikipedia
ja heti sen alle vaihtoehtonimet ALTERNATIVNAMEN, Goethe, Johann Wolfgang; Göthe, Johann Wolfgang.

Tästä päätellen sekä Göthe että Goethe ovat oikein.

Googlessa plusmerkillä varustettu pitää löytyä juuri niin kuin se on kirjoitettu. Vastaavasti miinusmerkillä varustettua ei haluta hakutuloksiin.

Nuo voi yhdistää, jos haluaa, että vain Göthe ilmoitetaan, mutta sitäkään ei ilmoiteta, jos mukana on Goethe:
+göthe -goethe
104. Funny20.9.2010 klo 14:23
Me suomalaiset joudumme kärsimään tuosta kirjoitustavasta. Maailmalla ei ymmärretä sitä, että meillä ä:lle ja ö:lle ei ole vaihtoehtoista kirjoitustapaa. Kun meillä sanat lausutaan niin kuin kirjoitetaan, esim. Maeaettae ja Haemaelaeinen ovat aika kammottavia. En ole päässyt vielä selville, miksi hiihtokilpailujen tulosluetteloihin ei nimiä saada oikein kirjoitetuiksi. (Yleisurheilun arvokisoissa tilanne on toisin, siellä näkee monenlaisia erikoismerkkejä tulosluetteloissa.) Jos me suomalaiset emme olisi niin kohteliaita ja rähmällään joka suuntaan, yrittäisimme saada parannusta asiaan!
105. Jukkis20.9.2010 klo 16:00
Googlauksia:

+johann +wolfgang +goethe
2 750 000 osumaa

+johann +wolfgang +göthe
10 800 osumaa

+johann +wolfgang +goethe -göthe
2 740 000 osumaa

+johann +wolfgang +goethe +göthe
9 500 osumaa

+johann +wolfgang +göthe -goethe
1 540 osumaa

Sillä, kohdistaako haun vain saksankielisiin sivuihin vai kaiken kielisiin, ei ole juurikaan merkitystä.

Näistä nyt sitten voi jotain päätellä. Ainakin sen, että siihen nähden, miten vähän merkitystä mulle on sillä, onko se Goethe vai Göthe vai molemmat, tähän on tullut kulutettua enemmän aikaa ja resursseja kuin olisi pitänyt. Toisaalta, ihan kiinnostavaa pähkäilyä.
106. Matti20.9.2010 klo 16:44
schuechtern/schüchtern 19.9.2010 klo 22:09: "Saksan kielen umlautin tuloksena syntyviä etuvokaaleja merkitään nykyään merkeillä ä, ö ja ü. Tämä on kuitenkin melko uusi tapa, alun perin umlautia osoitettiin piirtämällä muuttuvan vokaalin perään e-kirjain, eli a, o ja u muuttuivat muotoon ae, oe ja ue."

Selväthän nämä Goethet ja Göthet nyt ovat, kun Jukkis ja Kraka ovat asiaa terkastelleet. Ihmetyttää vain tuo ylhäällä siteerattu kohta. Nimittäin aloin lukea saksaa koulussa 1958, enkä koko kouluaikana ikinä törmännyt siihen, että ä:n voisi korvata ae:lla, etc. Ja jos moista olisi lähtenyt harjoittamaan, saksanmaikkamme Eveliina olisi nopeasti ohjannut takaisin oikealle polulle.
107. ++juh20.9.2010 klo 21:59
schuechtern/schüchtern 19.9.2010 klo 22:09
"ESIMERKIKSI SAKSALAISISSA RISTISANATEHTÄVISSÄ MERKIT Ä, Ö JA Ü
KIRJOITETAAN AINA AUKI: AE, OE JA UE."

Saksalaisten ristikkotuttujeni mukaan ne kirjoitetaan auki, jottei laatijoiden tarvitsisi ostaa italialaisten tai suomalaisten laatijoiden ylijäämävokaaleita.
108. + siirto säikeestä 264420.11.2010 klo 23:48
Lähettäjä: iso S 20.11.2010 klo 19:02

Virheitä tehneet oomme kaikki, oomme kaikki. En väitä olevani syytön itsekään, mutta urputanpa silti! Yleissanoissa olevat kirjoitusvirheet eivät tavallisesti ole erityisen haitallisia. Ne pystyy useimmiten hahmottamaan oikein, jos ei muuten niin asiayhteyden perusteella. Erisnimien osalta tämä ei ole läheskään ana mahdollista, joten ketjuilijoiden toivoisi olevan nykyistä huolellisempia. Nimen oikea kirjoitusasu pitää tietää tai tarkastaa.

Satunnaisia esimerkkejä:

Näyttelijä Ian Ogilvy (Return of the Saint, Kahden kerroksen väkeä) on tullut vastaani muodoissa Ian Ogilby (sen niminen lakimies löytyy), Ian Ogiley ja Ian Ogilvy)

Into Jylänkoski lienee oikeasti Into Jyläskoski.

Venäläiset nimet ovat luku sinänsä, niiden translitterointi vaihtelee. Ivan Turgenjev lienee nykytulkinnalla Ivan Turgenev.

Luulisi että kielikorvakin sanoisi monissa tapauksissa, mikä on oikea muoto. Aina näin ei ole. Jennifer Alsbach vai Jennifer Alspach? Veikkaisin edellistä, mutta jälkimmäinen on oikea.

Googlettaminenkaan ei aina ole yksioikoista. Haku +"John Entwhistle" antaa 19000 osumaa. Kuulostaa melko vakuuttavalta tulokselta. Kuvahaku "John Entwhistle" löytää mm. levykannen jossa on selkeästi Entwistle. Haku +"John Entwistle" antaakin 2 130 000 osumaa.

Mitä merkitystä tällä sitten on? No, joku onneton laatijanplanttu saattaa imuroida esimerkiksi kirjailijaketjun tiedot ja käyttää sieltä löytämiään nimiä vihjeinä ristikoissa. Sitten ratkojat keljuilevat vääristä vihjeistä. Pyrkikäämme siis ennakolta ehkäisemään moisen mielipahan tuottautuminen.
-----

Lähettäjä: Ruben Simanainen 20.11.2010 klo 19:10

...tarkoititko Ana Leppästä? ;-)
-----

Lähettäjä: JTak 20.11.2010 klo 21:25

Ex-seiväshyppääjä Sergei Bubka on Wikipedian mukaan nykyisin Serhi Bubka. Voisi laittaa listan jatkoksi.
-----

Lähettäjä: pekka 20.11.2010 klo 23:25

Laatijat voisivat tehdä parannuksia tekemisiinsä yksinkertaisesti,
jättämällä pois laadinnassa näitä oikopolkuja, joissa on nuo tekosanat, jotka löytyvät googlesta tai muusta verkkopaskasta.
-----
109. RA23.11.2010 klo 20:29
iso S 20.11. klo 19:02: "...ketjuilijoiden toivoisi olevan nykyistä huolellisempia. Nimen oikea kirjoitusasu pitää tietää tai tarkastaa."

iso S puhuu (nykyään) vähän mutta asiaa. Tuolla hömppäpuolella ketjuissa hurvitellessa on monesti käynyt mielessä, että kuinka paljon siinä tulee huolimattomuuttaan tai tietämättömyyttään levittäneeksi väärää tietoa JA samalla kasvattaneeksi kuuklauksen vääriä osumasumia.

Olisipas hienoa, jos te tarkemmat ja tietävämmät isot ässät, marcot ja jaskat voisitte edes silloin tällöin tsekkailla ketjuja ja oikoa virheitä! Rohkeasti vain. Jos joku siitä loukkaantuu, niin siinäpähän loukkaantuu. Kun ketjuun laittaa väärin kirjoitetun nimen tai esim. laulun, vahinko kuuklauksen kannalta on jo tapahtunut, mutta pysyisipä ainakin oikein-väärin-puntit tasan korjausten myötä. Ylläpidollahan tuskin on aikaa alkaa poistaa väärinkirjoituksia.

Yleisemmin ja toisaalta: Netti on täynnä erilaista pakina-, huumori-, yms. tekstiä, joissa esim. ihmisten ja paikannimiä on väännelty / kirjoitettu väärin ihan tarkoituksella. Viime kädessä kuuklailijalla on vastuu tarkistaa, minkä sortin "osumia" ne haun ilmoittamat osumat ovat.
110. Matti23.11.2010 klo 21:30
Minä en oikein ymmärrä tuota Serhi Bubka -juttua. Nimittäin noin otsikoidussa Wkipedian luvussa ukrainalaisesta seiväshyppääjästä on kyrillisilllä kirjaimilla hänen etunimensä edelleen Sergei.
111. iso S23.11.2010 klo 21:49
Olisiko niin että venäjän Sergeitä vastaa ukrainan Serhi?

Niin tai näin, pääsen yhdistämään ketjuilut, Wikipedian ja virheet. Wikipedia on kohtalaisen hyvä tietolähde, mutta täytyy muistaa että sinne voi kirjoittaa kuka tahansa. joten sisältö voi ola mitä tahansa, aianakin jonkin aikaa, kunnes joku parempi asiantuntija sattuu huomaamaan ja vaivautuu oikaisemaan.

Jotkut nähtävästi kirjoittelevat suomalaiseen Wikipediaan artikkeleita kääntämällä (ja usein lyhentämällä) ulkomaisen Wikipedian artikkelin. Esimerkiksi Richard Leakey esitellään englanniksi näin:

"Richard Erskine Frere Leakey (born 19 December 1944 in Nairobi) is a politician, paleoanthropologist and conservationist. He is second of the three sons of the archaeologists Louis Leakey and Mary Leakey, and is the younger brother of Colin Leakey."

Kuin ihmeen kaupalla suomenkielinen versio muistuttaa kovasti edellistä:

"Richard Erskine Frere Leakey (s. 19. joulukuuta 1944 Nairobi, Kenia) on kenialainen poliitikko, paleoantropologi ja konservaattori. Hän on toinen arkeologiaviopari Louis Leakeyn ja Mary Leakeyn kolmesta pojasta ja siten Colin Leakeyn nuorempi veli."

Pieni ero löytyy siitä että conservationist suojelee luontoa ja haluaa säilyttää eläimet elävänä, konservaattori tarttuu toimeen sitten kun edellinen on epäonnistunut ja haluaa säilyttää eläimet edes kuolleena!

Tuollainenkin asiavirhe voi alkaa monistua ja saatamme nähdä vihje/ratkaisun konservaattori = Leakey.
112. matts23.11.2010 klo 22:13
... Eikä eng. puhuta mitään että hän olisi kenialainen poliitikko.
113. Matti23.11.2010 klo 23:49
iso S:ltä ihan huomionarvoinen arvelu. Ukrainalaisilla aakkosilla, näköjään, etunimi olisi lähinnä Sergij - mutta lopetan tähän paremman tiedon puutteessa. Silti yhä ihmettelen. Serhi?
114. Jaska24.11.2010 klo 00:00
Leakeyt ovat brittejä. En nyt viitsi tsekata, onko joku saanut myös Kenian kansalaisuuden.
115. Marco Poloinen24.11.2010 klo 00:19
Kaunis ajatus tuo tsekkailu, mutta valitettavasti sellaiseksi se ainakin meikäläisen osalta jääkin. Kun Barabbas on kerran päästetty irti, sen vahtiminen kyllä jää jokseenkin otanta-asteelle.

Omavalvontaan kannustin tuolla HS-sääntökeskustelussa ja sama pätee kyllä kaikkeen ketjuiluunkin. Jokaisen osaltaan pitäisi vain harrastaa tervettä kriittisyyttä (= RA: tarkistusvastuu) varsinkin googlen, mutta myös Wikipedian suhteen.

Oma lukunsa on täälläkin säikeet, joissa ihan varsin tahallaan pyöritään kielen suhteen "säädyllisyyden" rajan kahta puolta. Ei sitä varmaan kukaan usko, mutta tämä google-asiakin on joskus ollut yhtenä pontimena mielessä silloin, kun olen nipottanut (erisnimien kannalta suht vaarattomassa) Muutetaan yksi kirjain -ketjussa. Vaikka "hauskaa olla pittää" niin kurkottaminen mitat täyttäviin sanoihin ei mielestäni olisi pahasta.

Joka tapauksessa mulla on ihan täysi työ oman huonomuistisen ja ajatuskatkoisen itseni vahtimisessa. Jos sen lisäksi jotain mahiksia jää, koetan käyttää ne pääasiassa ristikoihin asti päässeiden sanojen arviointiin.
116. Jaska24.11.2010 klo 12:12
Sain sen yöllä puuttumaan jääneen viitseliäisyyskohtauksen. Wikipedian englantilainen artikkeli kumosi käsitykseni Leakey´en brittiläisyydestä mitä kansallisuuteen tulee.

Louis L:n vanhemmat olivat englantilaisia lähetyssaarnaajia, joiden poikana Louis syntyi Keniassa. Vaikka asiaa ei artikkelissa mainittu, otaksun hänen saaneen vanhempiensa myötä Britannian ja syntymämaansa perusteella Kenian kansalaisuuden.

Louisin Keniassa syntyneet pojat saivat syntyessään tietenkin Kenian kansalaisuuden. Artikkelista ei selvinnyt, oliko/onko heillä myös Britannian passi. Ehkä ei. Isänsä anthropaleontologisen työn jatkaja työn Richard oli mukana perustamassa Keniaan uuden puolueen ja on siten myös poliitikko.
117. iso S25.11.2010 klo 17:14
Nämä kirjailijaketjun nimet ovat osuneet silmään mielestäni virheellisinä:

Aleks Scholtz => Aleks Schotz
Alexander von Schönberg => Alexander von Schönburg
Aline de Pettigny => Aline de Petigny
Attianase, Ann-Helen => Ann-Helen Attianese
Antti Pelto-Huikku => Antti Pelto-Huikko
Viirland, Arved => Arved Viirlaid
Astri Valen-Senstad => Astri Valen-Sendstad
Can Temba => Can Themba
Carl Mikael Bellman => Carl Michael Bellman
Daniel Coleman => Daniel Goleman
Elsbeth Huxley => Elspeth Huxley
Ajar, Emilie => Emile Ajar
Frederic Forsyth => Frederick Forsyth
Suiki, Hannele => Hannele Suikki
Konsalik, Heinz K. => Heinz G. Konsalik
Stravinski, Igor => Igor Stravinsky
Inger Palmstjerna => Inger Palmstierna
Into Jylänkoski => Into Jyläskoski
Fennel, Jan => Jan Fennell
Danielson-Kalmari, Johan Rikhard => Johan Richard Danielson-Kalmari
Amstrong, Lance => Lance Armstrong
Lisa Maglöff => Lisa Magloff
Ullman, Liv => Liv Ullmann
Ticck, Ludwig => Ludwig Tieck
Örn, Maria => Maria Öhrn
Liivio, Mario => Mario Livio
Naakka-Purhonen, Mervi => Mervi Naakka-Korhonen
Nikolai Gupsky => Nikolai Gubsky
Rafael Herzberg => Rafael Hertzberg
Ross McDonald => Ross MacDonald
Rudolf Rikhard Ruth => Rudolf Richard Ruth
Eldjár Þórarinn => Þórarinn Eldjárn (Thorarinn Eldjárn)
Eldjárn Þorarinn => Þórarinn Eldjárn (Thorarinn Eldjárn)
Veijo Saloheimo => Veijo Salonheimo
Ospima, William => William Ospina
Aili Walli => Alli Walli

Edith Sohlström (oikeastaan Vivian Holme: Lilla Brita och hennes bröder; 1/2) hämmentää. Löydän
säveltäjän Edith Sohlström (1870-1934), mutta en yhteyttä Edith Sohlström - Vivian Holme - lilla Brita. Lienee joku arkistojen aarre, esimerkiksi Helsingin kirjasto ei tunne.

Helmer Kalas (A. Haapakoski): oletettavasti A = Aarne eli kyseessä olisi Outsider, mutta Haapakosken salanimien joukossa ei kuitenkaan ole Kalasta. Netistä löytyy tällaista tietoa:

Kysymykseni koskee kirjaa: Helmer Kalas, Kymmenen vuotta seikkailujen tiellä. Nide Oy Hämeenlinna 1955. Onko kirjailijan nimi todellinen vai salanimi.

Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan Helmer Kalas on oikea nimi.
Väestörekisterikeskuksen sukunimihaun mukaan Kalas-nimisiä ei ole elossa, mutta on ollut kaksi henkilöä sillä nimellä.

Kuopion lyseon oppilasmatrikkelista löytyy seur. tieto:
Kalas (Kilkki), Kaarlo Helmer, s. 1.7.1921 Rantasalmella, vanhemmat pol. konst. August Evald Kilkki ja Martta Huopalainen. Tuli VII lklle Mikkelin lyseosta, yo 1940. Toiminut liikealalla mm. Italiassa, Suomessa ja Ruotsissa. Osall. 2. maailmansotaan SS-joukoissa Saksan itärintamalla ja jatkosotaan, luutnantti.
118. Jaska25.11.2010 klo 20:09
Väännetäänpä vaihteeksi teestä asiaa (?). Tänään IS-pehmiksessä FIATTEJA. Siis foneettinen muoto, sillä noinhan se kai joskus lausutaan. Useimmiten kai "fiiatteja." Jotkut eivät puolestaan hallitse nopeaa ja ponnekasta uloshengitystä ylähampaat/alahuulikontaktissa, seuraamus "viiatteja." Kirjallisesti joka tapauksessa (eiku melkein joka, ristikossahan ei ollut) FIATEJA.
119. PP25.11.2010 klo 21:00
Iso S:n kirjailijalista lyheni radikaalisti, kun poistin ne, jotka ovat ketjussa myös oikeassa muodossa. Ikävää, että vääriä nimiä tulee, koska niitä ei valitettavasti voi poistaa, mutta korjaamme aina, kun havaitsemme virheen (tälläkin hetkellä minulla on merkittynä muistiin kaksi virheellistä nimeä). Nämä ovat nähdäkseni vielä korjaamatta:

Aleks Scholtz => Aleks Schotz
Carl Mikael Bellman => Carl Michael Bellman
Elsbeth Huxley => Elspeth Huxley
Suiki, Hannele => Hannele Suikki
Stravinski, Igor => Igor Stravinsky
Ullman, Liv => Liv Ullmann

[Näistä lopuista en pysty sanomaan mitään, kun en asiaa tunne. Jospa asianomaiset kirjaajat kertovat tietonsa.

Eldjár Þórarinn => Þórarinn Eldjárn (Thorarinn Eldjárn)
Eldjárn Þorarinn => Þórarinn Eldjárn (Thorarinn Eldjárn)
Edith Sohlström (oikeastaan Vivian Holme)
Helmer Kalas (A. Haapakoski)]
120. Maikki25.11.2010 klo 21:28
(Omalta osaltani jatkan Haapakosken selittämistä. Simo Sjöblomin Suomenkielisen Rikoskirjallisuuden ja sen reuna-alueiden bibliografia 1857-1989 tietää kertoa seuraavaa. "Aarne Haapakoski kirjoitti kirjan Kymmenen vuotta seikkailun tiellä Helmer Kalaksen puolesta. Ilmestynyt myös jatkokertomuksena Kuva-Postissa." Se on julkaistu nimenomaan Kalaksen nimellä, joten siksi lisätty.)
121. iso S25.11.2010 klo 21:52
Nuo loppujen ensimmäisenä olevat Islannin ihmeet liittyvät siihen että pilkku jää välillä viilaamatta. Olisi selvyyden vuoksi toivottavaa että nimet kirjoitettaisiin muodossa
etunimi sukunimi
tai
sukunimi, etunimi
eikä
sukunimi etunimi
eikä varsinkaan
etunimi, sukunimi

Aina ei ole mitenkään itsestään selvää kumpi on kumpi ellei tunne henkilöä. Esimerkkinä vaikkapa Wayne Howard - vai onko se sittenkin toisinpäin? Molemmat nimet esiintyvät sekä etu- että sukunimenä. Itämaisista ja unkarilaisista nimistä puhumattakaan, kun edellisestä ei ymmärrä mitään ja jälkimmäiset eivät ymmärrä kirjoittaa nimiä länsimaiseen tapaan, vaan menevät sukunimi edellä puuhun.

Ketjun koostamisessa on tehnyt palkatonta työtä enemmän kuin lääkäri määrää, mutta en päästä tulosta täysin ilman pyyhkeitä. Tavoitteena näkyy olevan että nimien välissä on välilyöntien ympäröimä tavuviiva mutta joskus jompikumpi välilyönti on jäänyt pois, jolloin koneellisesti nimiä erotellessa kaksi peräkkäistä nimeä jää yhteen. Joskus taas nimeen liittyvä kommentti on erotettu vastaavalla tavalla, jolloin lajittelu hävittää nimen ja kommentin välisen yhteyden. Sikäli kiusallista että virheet ovat "ikuisia"; säikeeseen kirjoitettua ei pääse korjaamaan.

Noiden epäsäännöllisyyksien vuoksi on työlästä (ja tarpeetonta) kaivaa tarkkoja lukumääriä mutta tällä hetkellä koosteessa on noin 43200 nimeä, joista noin 600 on "tuplia" eli nettomäärä on luokkaa 42600 nimeä. Jos kaikkien noiden koko tuotannon lukisi niin siinä saisi Väyrynenkin käyttää useita viikonloppuja!

Yksi huomautus vielä: kirjailijaliiton jäseneksi ei yleensä pääse yhdellä kirjalla eikä välttämättä kahdellakaan. Kirjailijaketjuun sen sijaan pääsee kun nimi seisoo jonkin kirjan kannessa, vaikka kyseessä olisi useamman tekijän yhteinen opus tai haamukirjoittajan väsäämä "omaelämäkerta". Onneksi kaikki varmaan ymmärtävät että esimerkiksi Urho Kekkonen ja Mauno Koivisto muistetaan historiankirjoissa muulla perusteella kuin kirjailijoina. Molemmat ovat tietysti sikäli huonoja esimerkkejä että tuotantoa löytyy enemmänkin kuin väitöskirjan verran, mutta silti suurin julkisuusmeriitti on hankittu poliittisin keinoin.
122. EJlo25.11.2010 klo 23:12
Tuohon iso S :n juttuun :

"Kysymykseni koskee kirjaa: Helmer Kalas, Kymmenen vuotta seikkailujen tiellä. Nide Oy Hämeenlinna 1955. Onko kirjailijan nimi todellinen vai salanimi."

seuraavanlainen kommentti.
Helsingin Rantasalmi-seura ry:n julkaisussa SAMASSA VENNEESSÄ vuodelta 2009, sivuilla 115 - 118, on artikkeli kirjailija Aarne Haapakoskesta. Artikkelin sivulta 116 lainaan seuraavaa;
"Outsiderin kuvauksen kohteena oli myös Rantasalmen Oravissa vuonna 1921 syntynyt Kaarlo Helmer Kilkki (sittemmin Karl Kalas), joka liittyi sodan aikana saksalaiseen SS-järjestöön ja toimi aktiivisena jäsenenä Suomessa j n e..."

Seuraavassa kappaleessa jatkuu, (jälleen lainaus); "Kirjailija Haapakoski kirjoitti Kalaksen pyynnöstä kirjan hänen seikkailuistaan, ja kirja julkaistiin Kalaksen nimissä..."

Seikkailut olivat sen verran hurjia sen aikaisiksi ja maalaispojan tekemiksi että erittäin monet henkilöt pitävätkin niitä esikuvina kirjailijan myöhemmin kehittämän hahmon, Kalle-Kustaa Korkin seikkailuiksi.
Artikkelista selviää myös että kirjailijan oikea. isältä peritty alkuperäinen sukunimi oli Laitinen. Hän kuitenkin vaihtoi sen syntymäpaikkansa mukaisesti Haapakoskeksi vuonna 1935.
123. Maikki25.11.2010 klo 23:21
(Käykää katsomassa kansikuvaa _http://www.menec.fi/detail.php?id=67974 )
124. Marco Poloinen3.2.2011 klo 19:28
Siirto:

Lähettäjä: Maikki 3.2.2011 klo 15:11

Tuossa etusivun Metsäristikossa pieni virhe.

Ratkaisuksi tuleva nimi ei ole Nigerian pääkaupunki, vaan suurin kaupunki.
125. s3.2.2011 klo 19:32
voi voi
126. p3.2.2011 klo 20:43
voe voe
127. Jaska4.2.2011 klo 22:18
Sanasepon Lepopaikoissa taivutusvirhe, oi-joi. (L)epäilemättä.
128. qwertsu6.2.2011 klo 01:46
Ylläpito oli ottanut digikamerallaan kuvan Porvoosta. Kuva oli Mannerheiminkadun ja Adlercreutzinkadun puutalon risteyskilvestä.
Vihjeenä luki Samanniminen Helsingissä.
Teveisiä MM:lle Heh
129. Sami Hämäläinen1.3.2011 klo 14:49
Seuran Super Ristikot & Sudokut -lehden numerossa 1/2011 on sivujen 36-37 tehtävässä kaksi(!) virhettä. Kuka ne bongaa, älköön hämmästelkö, virheitä ne ovat vaikka voissa paistaisi.

Laatija pahoittelee.
130. ,-viilari20.3.2011 klo 14:06
Passelissa 4/2010 s. 8 oli vihje - ratkaisusanapari KÄRKI -TERÄ . Nämä eivät kuitenkaan ole synonyymejä , kärjen olemassaolo ei edellytä terää, esim. niemenkärki. Toisaalta kaikissa terissä ei ole kärkeä, kuten kuorimaraudassa, jossa terän molemissa päissä on kädensijat.
131. J20.3.2011 klo 16:34
Kielitoimiston sanakirja on toista mieltä:

terä - työvälineen, aseen tms. leikkaava särmä t. pistävä kärki.
132. ,-viilari20.3.2011 klo 18:10
niinpä, pistävä kärki, ei mikä tahansa kärki
133. m20.3.2011 klo 18:16
just
134. Matti21.3.2011 klo 01:01
IL:n Vaikea ristikko: pääkuvassa oikealla oleva höyryn lähde on voimalaitoksen jäähdytystorni. Ristiriitaa tulee päälauseiden kanssa. (Jos oikein ymmärsin , Sami Hämäläinen on teekkari. Emmehän kompastele tekniikassa.)
135. Marco Poloinen22.3.2011 klo 11:47
Samassa ristikossa alhaalla pystyyn tuleva sana tarkoittaa myös (teknisestikin) eri asiaa kuin vihjeensä SIILO .

Anagrammeineen ja runsaine väreineen hieman "erilainen" ristikko, jonka ylösalaisten kuvien pyörittely vielä pysyi siedettävän rajoissa. Ihan hyvää "junaristikko"-laatua!
136. heikki22.3.2011 klo 14:42
Pohjois-Satakunnan paikallislehtiin laatii ristikkoja joku Kemppainen, jonka virheitä olen ennenkin ihmetellyt. Tällä kertaa kummastelen vihjettä HAQUE, jonka ratkaisusanaksi ristikossa tulee väenväkisin "NINA". Kuitenkaan en Googlesta löydä tuollaista henkilöä. Ainoa sopiva olisi Nora Haque, joka esiintyi Edvin Laineen elokuvassa Pikku Suorasuu. Nimi Nora ei kuitenkaan sovi , koska risteävät sanat mielestäni ovat oikein.
Toinen kummallinen vihje on IDÄN PUU, johon tuli sana "MOMI". Tähänkin hakukone löytää vain Oahun saarelta olevan kadunnimen Puu Momi St.
Jos joku sattuu tuntemaan näitä nimiä paremmin, pyydän vastaamaan.
137. Hidas käsi22.3.2011 klo 15:24
Mulla alkoi heti raksuttaa NINA HAQUE. Ihmettelin tosissaan, kun kuukeli ei neitoa tunnistanut. Taisin kuitenkin sekoittaa (ehkä laatijakin on sekoittanut) mimmin NINA HAGENiin. Tämä tytsyhän oli 80-luvulla melko kuuluisa punk-rokkari. Joku, ei-näin-havupää, voi muistaa paremmin, sakaslainen artisti kumminkin tuo Nina Hagen.
138. HT22.3.2011 klo 16:12
Wikipedia:

Abies firma, the Momi Fir, is a species of fir native to central and southern Japan, growing at low to moderate altitudes of 50-1600 m.

-http://en.wikipedia.org/wiki/Abies_firma
139. RA22.3.2011 klo 16:22
Ekin Ristisanakirjassa:
MOMI, itäaasialainen havupuu
140. HT22.3.2011 klo 16:56
Näkyy Google tuntevan muutaman Nina Haquen, mm. Facebookissa tuommoinen esiintyy, ja jos kyseessä olisi Lehdon ristikko, siinä olisi kylliksi perustelua päästää moinen täti ristikkoon. Mutta kun laatija on nyt muu, päätelkäämme, että kyseessä on tosiaan lipsahdus.
141. heikki22.3.2011 klo 20:57
Kiitos tiedoista. On minullakin Ekin mainio kirja (v.2004), mutta kun tuli ensin katsotuksi netistä.
142. heikki28.3.2011 klo 18:40
Nyt on kyllä niin iso moka, että se ei tämän otsikon alle tahdo sopia. Tänään Iltiksen maanantaipehmis (laatija Vuokila), ja siellä vihjeenä yhtälö x+y=z. Tähän tuleva sana ei suinkaan ole se, mitä vihje kertoo. Nämä käsitteet opetettiin ennen vanhan hyvän ajan oppikoulussa jo alaluokilla.
143. ,-viilari29.3.2011 klo 15:45
Passelissa 1/2011 s. 18 Kämäräisen ristikossa vihje OSIN johon ratkaisusanaksi tuli LEAR.
Menee nyt minun logiikkani yli - ymmärtääkseni Lear on nimenomaan rooli l. osa, jota näyttelijä tulkitsee.
Näyttelijä voi olla osin, ei mielestäni roolihenkilö. Ehkä joku voi korjata.
Laveasti ajatellen jokaisella ihmisellä, todellisella tai kuvitteellisella, on osansa, mutta silloin ratkaisuksi kelpaisi kuka tahansa - vaikkapa Uuden Testamentin Maria, joka valitsi sen hyvän osan..
144. Eki29.3.2011 klo 15:49
Minusta viittaa näytelmään, jonka virallinen nimi toki on Kuningas Lear.
145. Jaska29.3.2011 klo 17:01
Amanda Lear, monipuolinen viihdyttäjä, myös näyttelijä.
146. Ps30.3.2011 klo 22:19
Eläkeläinen 2/2011 -lehden ristikossa vihjeen:
"Kanta-Hämettä", vastaukseksi muodostuu Asikkala.
Sehän on nykyään Päijät-Hämeen kunta ja ennen P-H:n maakunnan muodostamista kuulin Asikkalalaisilta itseltään, heidän asuvan Itä-Hämeessä.
147. heikki2.4.2011 klo 21:20
Viimeisessä Apu-lehdessä Toni Pitkälä luulee, että talleja = pilttuut. Kyllä asia on niin, että pilttuu on yhdelle eläimelle, tavallisesti hevoselle tai lehmälle seinämillä erotettu osa. Se voi olla yhtä hyvin navetassa kuin tallissakin. Miksiköhän Apu-lehden ristikot ovat usein tällaisia hutiloiden tehtyjä?
Toinen viikon hullu moka oli Kemppaisen ristikossa. Siinä oli vihje Nïn, jonka ratkaisusanaksi tuli Anais. Tarkoitettiin tietysti ranskalaista kirjailijaa, jonka nimi kirjoitetaan Anaïs Nin. Kaksoispiste on tietenkin etunimessä olevan iin päällä osoittamassa, että nimessä lausutaan sekä a että i. Samanlainen tapaus on automerkissä Citroën.
148. Marco Poloinen2.4.2011 klo 21:51
Pääosin noin kun heikki sanoo, mutta ei pilttuu kyllä "yhtä hyvin voi olla navetassa". Murrealueista riippuen saattaa jossain päin olla, mutta vähemmistöön jää. Kyllähän se lehmän "pilttuu" enimmäkseen on kuitenkin 'parsi'.
149. tonimikael2.4.2011 klo 21:57
Toni Pitkälä tekee näihin Avun aukeamaristikoihin vain sanoitukset. Vihjeet ja kuvat tulevat Heliltä.
150. Marco Poloinen2.4.2011 klo 22:24
Kerrankos sitä ihminen erehtyy kahdelta jalalta, kun hevonenkin neljältä... :-)
151. HT2.4.2011 klo 22:55
Näkyy Nykänen aloittavan pilttuun määritelmänsä "tallissa, harv. navetassa".
152. heikki3.4.2011 klo 20:00
Marco Poloiselle.
Ei lehmän pilttuu ole parsi. Tottakai minä maalaistalossa kasvaneena tiedän, että navetassa oli pitkä parsi, jossa jokaisella lehmällä oli oma paikkansa. Kerran oli sellainen pahaluontoinen lehmä, joka potkimisella häiritsi naapureitaan ja lypsäjää. Sille tehtiin sitten oma pilttuu. (Silti piti vielä lypsettäessä toisen henkilön kannatella yhtä takajalkaa ylhäällä, jotta eläin ei olisi kaatanut lypsinsankoa ja lypsäjää.)
Entä mikä on saunan parsi? Meillä oli vain parvi, jossa kuivattiin maltaita. Mutta kun on olemassa laulu "vaarit jo istuvat parsilla, vastat on käsivarsilla..." Riihen parret minä kyllä tunnen, mutta en savusaunasta sellaisia tiedä. Vai onko lauluntekijän kömmähdys?
153. Jukkis3.4.2011 klo 20:27
Ja minä maalaistalossa kasvaneena tiedän, että parsi on nimenomaan se yhden lehmän osasto navetassa, jota ei koskaan meillä päin pilttuuksi nimitetty.

Taas näköjään yksi asia, jossa nimitykset eri puolilla maata menee eri tavalla. Ei kannata julistautua ainoan oikean termin käyttäjäksi.
154. RA3.4.2011 klo 20:33
Pesonen määrittelee näin - PARSI:
- riihessä orsia, joille lyhteet pantiin kuivumaan; riihen parret
- (matalilla) sivuseinämillä erotettu eläimen tila navetassa t. tallissa, hinkalo, pilttuu; lehmien parret
- eräiden yhdyssanojen jälkiosana; vaateparsi, lauseparsi, puheenparsi
155. JussiS3.4.2011 klo 22:18
Pilttuu on aina yhden yhden eläimen tila. Parrella voi olla yksi tai useampi eläin tai pilttuu (jos jaettu).
Sitten (ylä)parrella säilytettiin, kuivattiin tai nukuttiin. Yksi tai useampi makuupaikkai tms.
Hinkalo (tai myös laari) on kuiva säilytystila jyville, perunoille tms.
Laulujen sanoituksissa on paljon hauskoja vääriä termejä ja merkityksiä.
156. RA3.4.2011 klo 22:26
Ja Pesonen jatkaa - HINKALO:
- laari
- lehmän tai hevosen parsi
157. Marco Poloinen3.4.2011 klo 22:54
Aika hauskasti näyttäisi myös heikillä ja Jussi S:llä menevän parsi ja parsirivi sisäkkäin. Vaikka Wikipedia ei mikään virallinen tiedonlähde olekaan, tässä pilttuu/parsi-asiassa näyttäisi tietopuoli olevan suht kohillaan:

"Parsi on paikka, johon nautaeläimet kytketään parsinavetassa. Kussakin parressa on vain yksi nauta ja parsi voi olla rajattu viereisestä parresta puu- tai putkiesteellä. Eläin on yleensä kytkettynä parteen tai parressa on joka puolella esteet. Parret ovat yleensä rivissä ja eläinten syöttöpöytä on parsirivin edessä.

Hevosten parresta käytetään nimeä pilttuu, ja ne ovat käytävän puolelta avonaisia. Nykyään pilttuuksi usein kutsutaan myös karsinamallista ns. "boksia". Varsinaisessa pilttuussa hevonen kytketään joko riimulla tai kaulapannalla. Suomessa eläinsuojelusäädösten mukaan hevosten pitämistä pilttuussa tulisi välttää. Vanhanaikaisia pilttuita onkin käytössä yhä harvemmissa talleissa, ja suurin osa hevosista asuu yksittäiskarsinoissa."

Eri murrealueilla käsitteissä on eroja, mutta ylläoleva selonteko vastaa omaa kokemukseen perustuvaa käsitystäni (parsia ja pilttuita rakennelleena ja edelleenkin "maatalossa" asuvana).
158. Ripa5.4.2011 klo 15:07
Maanantain Iltiksen ristikkoliitteen tehtävässä 3 laadintavirhe --> kohdissa 2. pystysuoraan ja 13. vaakasuoraan pientä fibaa.
159. Jaska7.4.2011 klo 20:46
Ekillä vaiko Mannisella torstaituplassa ei ihan pienikään. Alempi maa ei kuulu niihin.
160. ,-viilari14.4.2011 klo 17:12
Harmittavan usein ristikoissa näkee kuvan harkkomaisista mehupurkeista, pillikin saattaa sojottaa kannesta, ja ratkaisusanana on TETRAT.
Suorakulmainen särmiö ei todellakaan ole tetraedri eli nelitahokas. Toki tämänmuotoisissa pakkauksissa aikoinaan 70-luvulla myytiin mehua, muistaakseni kermaakin.
Oli aika inhottava käytettävä, aina tahtoi roiskahtaa liinalle..
161. Jukkis14.4.2011 klo 19:43
Mulla on tässä litran maitotölkki, joka varmana ei ole nelitahokas, ja siinä lukee että "Tetra".
162. Arska15.4.2011 klo 00:09
,-viilari. Minkämuotoisia ne "tetrat" olivat?

Jo antiikin kreikkalaiset tiesivät, että säännöllisiä monitahokkaita on vain viisi: tetraedri, heksaedri eli kuutio, oktaedri, dodekaedri ja ikosaedri.

Kreikan kielessä lukuja ilmoitetaan: mono, di, tri, tetra, penta, heksa... jne eli "tetra" tarkoittaa neljää ja tetraedrissä sivuja on juri nuo neljä.
163. -15.4.2011 klo 08:30
Kielitoimiston sanakirja, tetra: "1. ark. tetrapakkaus" ja tetrapakkaus: "nelitahokkaan muotoinen neste- tm. pakkaus".
164. Marco Poloinen15.4.2011 klo 10:07
Vaikuttaa vähän siltä, että tetralle on käynyt samoin kuin katepillarille tai hetekalle; alunperin tetraedrin muotoisia pakkauksia tehneen Tetrapakin tekemiä tuotteita on ruvettu kutsumaan tetroiksi muodosta riippumatta.

Olen -viilarin kanssa samalla kannalla, että nämä katkaistun parrunpätkän muotoiset pakkaukset eivät ole tetroja sanan varsinaisessa merkityksessä. Tetraedri muodostuu neljästä kolmion muotoisesta sivusta, joten se näyttää samanlaiselle (neliön tavoin) olipa se millä kyljellään tahansa. Muistaakseni joitain tetraedrin muotoisia pyramidejakin on (ollut) olemassa.
165. Marco Poloinen15.4.2011 klo 10:08
[ siis katkaistun parrun- tai lankunpätkän muotoiset...]
166. ,-viilari15.4.2011 klo 12:50
Kyllä ne 70-luvun pakkaukset olivat nimenomaan tetraedrin muotoisia. Toimivat hädintuskin pillillä imettäessä, mutta auta armias, jos tartuit avattuun pakkaukseen käsin - pakkausta joutui puristamaan, ellei sitten varovasti tarrannut kynsin "juotoksen " kohdalta.
167. ++juh21.4.2011 klo 11:39
Ristikkorenki: onsi, onsit

Nykysuomen sanakirja: onsi, onnet
(taivutustyyppi 44, jonka esimerkkisana on kansi)
168. Jaska21.4.2011 klo 13:06
Sanasepon 4/2010 risitkossa Lepopaikka puolestaan ekspansiot - ponnet. Oikea monikko on ponteet.
169. JTak21.4.2011 klo 13:16
Kielitoimiston sanakirjassa on ponsi - ponnet.
170. Marco Poloinen1.5.2011 klo 14:11
Uusimman Pirkan (5/2011) 'Tavuristikko' ei oikein suostunut tavusysteemillä toimimaan. Liekö toimituksessa menneet käsitteet sekaisin.
171. Jaska1.5.2011 klo 14:55
Jäänyt näköjään kommentoimatta JTak:n huomautus. Ekspansion synonyymi ei ole ponsi, vaan ponne. Nykäsen mukaan sen monikko on ponteet.
172. Eki11.6.2012 klo 10:13
Pisti heti silmään nettiin lisätessä, että tänään Metron alarivillä pitäisi lukea Ekberg eikä piirtäjän erheellisesti tavaama Ekblad.
173. Jukkis10.3.2014 klo 16:28
Elvytetäänpä tämä aihe, kun viime perjantain Metro-lehden ristikossa oli vihjeenä MILJARDIKERTAISIA, joka ratkaisusanaan nähden on 1000-kertaisesti pielessä. Eli toisaalta ei ihan pieni virhe.
174. RJL17.5.2014 klo 17:51
Tässä kun ratkoin, niin piti ihmetellä, onko 'itarus' oikea ristikkosana vai ei. Kun ei löydy sanakirjoista.
175. RJL17.5.2014 klo 20:51
Niin, onko 'itarus' teidän mielestä kelvollinen ristikkosana vai ei?
176. Funny17.5.2014 klo 23:07
Kukaan ei taida olla pätevä vastaamaan tuohon, mutta kun kerrot, mikä on vihje, ja kenen laatimus, niin ehkä joku mielipide saattaa sen jälkeen tulla. Googlesta kyllä löytyy monenlaista itarusta. Ja onhan Roope Ankka varsinainen itarus.
177. J18.5.2014 klo 10:18
Ei sillä pitäisi olla merkitystä mikä on vihje tai kuka on laatija? Aku Ankasta tuttu sana, mutta ei varmaan löydy sanakirjoista.
178. .18.5.2014 klo 12:50
Olen laatija. Tässä J:n kommentin pohjalta gallup: onko ITARUS asiallinen ristikkosana vai ei? Koska Ratkojat ei itarusta tunne, sitä ei kait ole ristikoissa vielä käytetty.
179. Jukkis18.5.2014 klo 13:29
ITARUS on kelvollinen ristikkosana.
180. -5.12.2016 klo 17:14
IS Ristisana 21.11.2016, laatija Teemu Pallonen: vihjeenä SYNNYTTÄNYT PIENIÄ PETOJA, tänään julkaistu ratkaisu SOOPELIEMOT
181. tapio5.12.2016 klo 17:41
eikö vihje pitäisi olla SYNNYTTÄNEET...

emo, uros jne. alkuisia tai loppuisia yhdyssanoja ristikoissa on vaikka kuinka paljon.
182. iso S5.12.2016 klo 22:50
tapio, vertaa viestiä säikeen otsikkoon. Miikka luotti lukijoiden ymmärrykseen eikä vääntänyt rautalangasta selvitystä mikä oli se pieni virhe.

Viestissäsi oli kaksi osaa, joten ainakin tämä lukija tekee sen johtopäätöksen, että molemmissa on mielestäsi kyseessä (laatijan) virhe. Virheen suuruutta et kommentoinut, joten ilmeisesti molemmat ovat mielestäsi pieniä.

Usein nuo emot, urokset ja naaraat kielivät tarkoituksellisesta halusta mahdollisimman pitkiin sanoihin hinnalla millä hyvänsä tai laadintaongelman ratkaisemisesta sopivalla lisukkeella. Alan huippua edustaa enosilakka, joka on urbaanin legendan mukaan uinut johonkin ristikkoon. Tuollainen sukulainen voidaan ainakin tuomita pieneksi virheeksi.
183. tapio5.12.2016 klo 23:00
Jälkimmäistä puolta en tarkoittanut virheenä vaan olipa vaan toteamus. ENOSILAKKA on kyllä huuhaata, sillä kaloilla ei moisia sukulaisuuksia käsitellä. Tosin jos koko ristikko tehty kieli poskessa, tuokin toimisi.
184. Matti5.12.2016 klo 23:04
Myös kuuttiemo on uinut joskus ristikkoon.
185. tapio5.12.2016 klo 23:16
No se on ihan suoranainen asiavirhe - äärimmäisen paha sellainen! (varmaan laatija hävennyt silmät päästään)
186. SH5.12.2016 klo 23:18
Huoh.
187. Jaska6.12.2016 klo 00:15
Yhdellä jos toisellakin olisi täälläkin aihetta sitoutua häpiäpylvääseen jättäen toki käsivarret vapaaksi itseruoskintaa silmällä pitäen ja korvilla lappuja pitäen jotteivät hyvn ansaitusta tuskankarjunnasta tärykalvonsa halkeaisi.

Silakka ja Kuutti ovat siis proprejakin, jälkimmäinen sekä etu- että sukunimi. Laatijoita hävetyttävä tapio ei ilmeisesti tunne esim. ravivalmentaja Harri Silakkaa, mikä hänelle valtaisaksi häpiäksi luett... tamatta armosta jätettäköön. Silakka ajoi Nalli Naperolla pari viikkoa sitten voiton Äimärautiolla. Ruuna Devilillä männä vuosina peräti 19 tolppaa ja 40 totosijaa 107:ssä kilpailussa. Kun Harrilla on jälkeläisellinen sisar, niin onhan hän eno-Silakka. Ristikossa siis totuttuun tapaan ENOSILAKKA m.o.t.
188. tapio6.12.2016 klo 09:40
Ei etu- tai sukunimiin ole tapana laittaa sukulaissuhteita, ei ainakaan niin, että sanat kirjoitetaan yhteen. Jaskan esittämällä tavalla ENOSILAKKA joten kuten menettelee, vaikka rimaa hipookin.

Harvemmin myöskään ihmisen äitiä nimitetään emoksi. Jaskan mukaan kuitenkin emo-Kuutti menettelisi, mutta toisin päin aika mahdoton laittaa lauseeseen Kuutti-emo. Yritäpä luoda järkevä lause, jossa on Kuutti-emo.
189. tapio6.12.2016 klo 09:47
Sori eihän kukaan edes esittänyt "sanaa" "emokuutti". Häpeän tuota osaa tekstiäni.
190. lefa6.12.2016 klo 10:08
Älkää hyvät ihmiset enään tehkö tämän tapaisia sanoja,kuten ENOSILAKKA. Teille nauraa kylän hevosetkin.
191. Eki6.12.2016 klo 10:13
Hyvä lefa, älä enää käytä sanaa enään ja älä luule, että joku hyvä laatija olisi enosilakkaa käyttänyt, eikä sarkasarikaan ole Sanaris-sana, vaikka sellaista tietoa aikoinaan sanoit levittäneesi, omassa ammattipersoonassasi. Täällä puhutaan ristikoista hyvin laajasti.
192. lefa6.12.2016 klo 10:15
Eki otat liian herkästi itsees. Jostakin tuo sana on tullut (enosilakka), kun tuossa on.
193. lefa6.12.2016 klo 10:25
Katsoin mitä Eki tuolla sanalla tarkoittaa? Ehkä joku pöllö on käyttänyt tätä muotoa (Kuvat aiheesta sarkasari). Googlesta löytyy kaikenlaista.
194. Eki6.12.2016 klo 11:07
"Terveisiä ulkomailta. Kun porukka on kasassa,niin jollekin muistuu mieleen hauska tapaus. -Oli joskus sanariksessa mennyt läpi sellainen sana kuin sarkasari. -Oli illan kohokohta. Kiitos hänelle, joka oli ristikkoon sen pannut. -Nimittäin ilta oli pelastunut. Kiitos vielä kerran.... Oltiin sitä mieltä, että, no niin.
Sanahan se on sellaiselle joka haluaa vääntää sen sanaksi,
mutta todellisuudessa ei mikään sana. Sar(k)asta sari ei tehdä.
Naurua riitti pitkään.... "
195. tapio6.12.2016 klo 12:51
Huvinsa kullakin ja huumorintajunsa - minusta nyt samaa kategoriaa kuin Pelastautumisasema > HUMANOIDIEN KOHTAUSPAIKKA.
196. seurailija6.12.2016 klo 12:52
Minusta kaksi aivan erilaista asiaa.
197. lefa6.12.2016 klo 13:17
Pelastautumisasema > HUMANOIDIEN KOHTAUSPAIKKA. No tämä voittaa tuon aikaisemman kaikessa karmeudessaan.
198. Eki6.12.2016 klo 13:19
Kylläpä tapio esitti asian huonosti. Tuli lefalle sopiva väärinkäsitys.
199. tapio6.12.2016 klo 14:12
Merkki "pelastautumisasema" oli siis valokuvana.
200. Jukkis6.12.2016 klo 14:18
lefan ja tapion pitäis järkätä treffit. Siinä rattoisasti aika kuluisi kun kaksi huumorintajutonta puutteellisella yleissivistyksellä varustettua suomen kielen hienouksista mitään ymmärtämätöntä ristikkoihmistä, toinen laatija, toinen ratkoja, vaihtaa ajatuksia.
201. Eki6.12.2016 klo 14:21
Ei tuo, tapio, vienyt asiaa eteenpäin. Olet antanut lefalle yhden lisäastalon, joka ei hänen mielestään enää lähde vaan sitä levitellään ulkomaita myöten aina kun asiasta kiinnostuneita löytyy.
202. lefa6.12.2016 klo 21:20
Onko jukkis oikeesti noin tyhmä?
203. tapio6.12.2016 klo 21:22
Jukkis on ihan fiksu - vähän kärjistää vain - omalla kohdallani osuu kyllä vähän liiankin oikeaan eikä ammu kovinkaan paljon ohitse.
204. lefa7.12.2016 klo 08:36
"Ei tuo, tapio, vienyt asiaa eteenpäin. Olet antanut lefalle yhden lisäastalon, joka ei hänen mielestään enää lähde vaan sitä levitellään ulkomaita myöten aina kun asiasta kiinnostuneita löytyy".

On huolissaan Eki. Kun noin huolta kannat. niin kerro ihan omin sanoin, miksi tuo PELASTAUTUMISASEMA ei ole sellainen, kuten uumoilen?
205. tapio7.12.2016 klo 08:50
Asia pitää myös suhteuttaa oikein. Tuo pelastautumisasemakyltistä otettu valokuva ja siihen oudolla huumorilla luodut ratkaisusanat oli ainoa pääkuva, jota kymmenen PuPe-lehden ristikoiden suhteen kritisoin. Merkkeihin oli liitetty myös hyvää huumoria (merkin tekstistä nostettu humoristisia ratkaisusanoja).
206. lefa7.12.2016 klo 16:47
-http://www.sanaristikot.net/ristikot/ristikko/?ma g=metro&year=16&id=161207&s_posti=

Pisti pahasti silmään.
207. JT7.12.2016 klo 18:59
Ei pistänyt virhettä silmään, erikoisia sanoja kylläkin.
208. lefa7.12.2016 klo 19:03
Kyllä Tapio löytää :)
209. tapio7.12.2016 klo 19:53
En viitsi ratkoa - jos lefa kokee, että tuossa on virhe, kertokoon.
210. lefa7.12.2016 klo 19:58
On mikäpä siinä. Iltaylläri mikä se on ei ainakaan sana. Päätösnousu ei ole mikään.
211. tapio7.12.2016 klo 20:05
Iltaylläri mielestäni menettelee, sillä sille voi nähdä tarkotteen. Päätösnousu voi olla musiikissa (joskin onkohan sille parempi termi).
212. lefa7.12.2016 klo 20:06
Ja ennenkuin joku sanoo mitään ekikin tietää ettei kaikkia sanoja voi panna yhteen.
213. Selma7.12.2016 klo 20:19
lefa voisi opetella kirjoittamaan suomea.
Jos olet maahanmuuttaja niin menköön sitten sen piikkiin.
214. pelaaja7.12.2016 klo 20:26
Mitähän se kuukle tahtoo? Kun sinne laittaa 'lefa', se kysyy, tarkoititko aamupettymys vai iltaylläri?
No, kun laittaa uudelleen 'lefa', se kysyy, tarkoititko alkulasku vai päätösnousu?
En tiedä mittää tapion musiikista, vaikka eräissä lauluissa kyllä on kummallinen kirkuminen lopussa. Sen sijaan lähden nyt hiihtämään.
215. tapio7.12.2016 klo 20:28
Kyllä lefan esimerkin sanat minulle(kin) käyvät yhdyssanoista - eniten ärsyttää se, että ihan oikeasti erikseen kuuluvat sanat laitetaan yhteen pötköön.
216. Funny7.12.2016 klo 20:31
Pelaaja, jos jaksat hiihtää vauhdilla myös päätösnousun, olisiko se iltaylläri?
217. pelaaja7.12.2016 klo 20:33
Olisi suuri sellainen :)
218. lefa7.12.2016 klo 20:36
Päätösnousu on loppunousu. Jos kriteeri on vaan että Googlesta löytyy, niin sinne voi kirjoittaa mitä vaan.
219. tapio7.12.2016 klo 20:40
Loppunousu on yleisesti käytetty, joten päätösnousu on kyllä vähän keinotekoinen. Loppunousu ilmausta käytetään hiihtokisojen selostuksissakin, mutta siinä voisi ehkä käyttää loppunousu sanaakin.
220. Jukkis7.12.2016 klo 20:54
Päätösnousua näköjään käytetään jonkin verran loppunousun synonyyminä lehtien urheilu-uutisissa.

Tämä homma menee ihan samalla tavalla kuin täällä jo yli kymmenen vuotta on mennyt, eli lefa jollakin nimimerkillään tulee tänne kertomaan, että joku sana ei ole sana. Ja sitten asia jankataan vaikka miten pitkään. Ja kokemus on osoittanut, että kun lefalla ei pahemmin ole tajua suomen kielestä, eli omasta äidinkielestään, paitsi ihan perustasolla vaan, niin hän vaan jankkaa että ei ole sana. Minkäänlainen todistelu ei vaikuta. Ja nyt sitten on saamassa tapion, toisen kielitajuttoman, liittolaisekseen.
221. pelaaja7.12.2016 klo 20:56
Emmä nyt ainakaan viitsi "lefan" ja tapion takia omia treenejäni nousuvaiheessa keskeyttää. Tämä on päätökseni mutta ei toivottavasti loppuni.
222. seurailija7.12.2016 klo 21:01
Siis "lefan" mielestä päätös nousu?
223. Keila7.12.2016 klo 21:03
Tuskin mikään on niin tympeätä luettavaa, kuin lefan horinat.
224. si-tee-raaja7.12.2016 klo 21:06
"Rata oli todella hieno, nousu oli kova mutta hiihdettävämpi kuin esimerkiksi Tour de Skin päätösnousu." (kestavyysurheilu.fi)

"Kuitunen on sitkein, Tour de Skin päätösnousu jo sen osoitti."

"Tour päättyy huomenna ja edessä on Saarisellekin entuudestaan hyvin tuttu raskas päätösnousu." (hiihtoliitto.fi)

"Viime vuoteen suhteutettuna päätösnousu meni paremmin. Parasta skeittiä (luistelua) tuli Tourin viimeisellä etapilla." (iltalehti.fi)

jne. jne.
225. tapio7.12.2016 klo 21:06
En olisi em. sanoihin huomiota erityisemmin kiinnittänyt, jos olisin ristikon ratkonut.
226. lefa7.12.2016 klo 21:17
Jukkis voisitko ystävällisesti pitää tuon tyhmyytesi omana tietonasi.
227. lefa7.12.2016 klo 21:35
Jukkis ei taida tietää että terveyskeskukset muuttuvat hoiva-asemiksi mitä kielitoimisto ei hyväksy.
228. Selma7.12.2016 klo 21:54
No sitten vaan lefa sinne hoivaa saamaan.
229. lefa7.12.2016 klo 22:02
Tyhmiä täällä on enemmänkin.
230. si-tee-raaja7.12.2016 klo 22:06
Iltaylläri! - YouTube
(https://www.youtube.com/watch?v=7_xZBolBgzw)

Iltaylläri! JaakonVlogi

Satuhetki | blogi: “Täydellinen hyvän mielen iltaylläri ..."

Aino Huilaja (uutisankkuri) on Twitter: "Sellainen iltaylläri töissä."

24.9.2016 - Sellainen iltaylläri töissä. @jaakkoloikkanen lähtikin vaatteenvaihtoon.

omankatonalla.blogspot.com 15.1.2016 - Lasten iltaylläri. Nykyään niillä on tapana keksiä äidille jokin hassu pikku yllätys. Joko ovat piilossa peiton alla, tai sitten jokin höpsö temppu tai ...

_www.meidanperhe.fi/... ja lennättäkää niitä. Järjestäkää isälle iltaylläri: jonkin maan etnoruokaa ja tyyliin sopiva kattaus ja koristelu (vaikkapa iltalialaista ruokaa, ruutuliina ja kynttilä ...

lainahöyhenissä - Blogi | Lily.fi 15.7.2014 - "elä mene nukkumaan vielä, mulla on sulle pieni iltaylläri". ja mikä mahtoi olla tämä väsyneelle juhlijalle sunnuntaina iltayhdeksältä kotiovelle ...

Satuhetki | blogi Täydellinen hyvän mielen iltaylläri ystäviltä. #omenakaurapaistos #vaniljakastike #mielenterveysruoka | @ satuhetki.com.

keskustelu.suomi24.fi › Nuoret › Pulinat
... huomenna vai pelkkä iltaylläri? Jos tosiaan toimii ...
231. si-tee-raaja7.12.2016 klo 22:07
Lähettäjä: seurailija 7.12.2016 klo 21:01
Siis "lefan" mielestä päätös nousu?
232. lefa7.12.2016 klo 22:14
Googlessa on kaikenlaista. Kun ei ole järkeä päässä, niin toistaa toisten tyhmyydet.
233. si-tee-raaja7.12.2016 klo 22:19
Lähettäjä: si-tee-raaja 7.12.2016 klo 22:07
Lähettäjä: seurailija 7.12.2016 klo 21:01
Siis "lefan" mielestä päätös nousu?
234. JT7.12.2016 klo 22:21
Iltaylläri ja päätösnousuhan ovat yhdyssanoja, eivät kuitenkaan pieniä virheitä, kuten ketjun otsikko antaisi ymmärtää. Peiliale on ilmeisesti lefan mielestä parempi yhdyssana kuin päätösnousu, joka on aika yleisessä käytössä?

Ille ja Elet ovat tuon ristikon huonoimmat ratkaisusanat, jos niitä ruvetaan kaivelemaan. Nämä eivät lefan varoituskelloja tietenkään soita, koska löytyvät kovista kansista.
235. Jukkis7.12.2016 klo 22:49
"Googlessa on kaikenlaista."

Ei Googlessa ole mitään. Kaikki nuo edellä löytyneet esimerkit sanojen käytöstä ovat peräisin eri ihmisten tuottamista kirjoituksista. Google on vaan tehnyt hakukoneen, jolla niitä eri ihmisten tuottamia kirjoituksia voi etsiä. Sellaisten ihmisten, joilla on kykyä kirjoitella kaikenlaisia juttuja käyttäen kaikenlaisia sanoja. Päinvastoin kuin lefalla, jolle on yleensä ylivoimaista kirjoittaa enemmän kuin viisi sanaa sisältävä järkevä, ymmärrettävissä oleva lause. Puhumattakaan siitä, että pystyisi kirjoittamaan useamman virkkeen sisältävän ymmärrettävän, jonkinlaisen järkevän kokonaisuuden muodostavan ajatusrakennelman. Ja tällä kompetenssilla hän sitten tulee vähän väliä tänne kertomaan, kuinka joku sana ei ole sana.
236. lefa7.12.2016 klo 22:55
Jukkis Googleen voi kirjoitella mitä vaan. Se ei ole hyvän laatijan varasto josta ammentaa mitään. Koita se ryhmyytesi nyt pitää omana tietonasi.
237. seurailija7.12.2016 klo 22:58
Tyhmässä ryhmyys tiivistyy?
238. Selma7.12.2016 klo 23:08
lefa, kerrotko miten Googleen kirjoitetaan?
239. lefa7.12.2016 klo 23:15
Selma mieti ihan rauhassa sitä
240. si-tee-raaja7.12.2016 klo 23:21
Kirjoitin Googleen ryhmyys.

"Verkossa tyhmyys tiivistyy. Mutta verkossa tiivistyy myös samanmielisten yhteisö, ryhmähenki ja yhteenkuuluvuuden tunne. Verkossa ryhmyys tiivistyy."
241. si-tee-raaja7.12.2016 klo 23:23
(Sitaatti Talouselämä-lehdestä)
242. Eki7.12.2016 klo 23:35
Joudun selvästikin elämään sen tosiseikan varjostamana, etten saa koskaan lefan kunnioitusta osakseni.

En myöskään voi kutsua itseäni uudeksi Lönnrotiksi, koska myös peiliale löytyy Googlen hakukoneella moneen kertaan (aika usein erilleen kirjoitettuna tosin).

Tyydyn siis maan matosen osaan. Hyvä osa sekin on eikä tule stressiä.
243. Eki7.12.2016 klo 23:39
Onpa mielenkiintoisia muotoja suomen kielessa: voi kirjoittaa taivutettuna ale-olutta eli aleä.

2. ale8 [eil] (taivutus: alen, alea t. aleä, alessa t. alessä jne.) Brittiläiset alet pintahiivaoluet.
244. Selma8.12.2016 klo 02:44
Onkohan kielitoimisto kysynyt lefan lupaa taivuttaa noin?
245. Eki8.12.2016 klo 06:42
Onhan se totta, mitä lefa tässä yrittää sanoa. Pelkkien Googlen osumien perusteella ei voi päättää, voiko sanaa käyttää. Laatijalla pitää olla myös omaa kielitajua ja lähdekritiikkiä. Nettiinkin kirjoittaa kaikenlaisia kielitaidottomiakin ihmisiä.
246. Selma8.12.2016 klo 07:48
Kirjoitin googlehakuun höööötyyyymääättöö, ei yhtään tulosta?
Sitten kirjoitin uudelleen hakuikkunaan höööötyyyymääättöö. Ei yhtään tulosta.
Lefa, googleen kirjoittaminen ei lisää sinne yhtään sanaa!
247. lefa8.12.2016 klo 08:02
Kokeilepa vielä. Kaikki sun kirjoittamat höpinäs on siellä kun osaa hakea.
248. lefa8.12.2016 klo 08:21
Pane hakuun Selma ristikot, mitä näet?
249. Eki8.12.2016 klo 08:30
Tässä on nyt lefa kysymys siitä, että puhuttaisiin oikeilla termeillä.

Kun Selma kirjoitti Googleen höööötyyyymääättöö, sitä ei löytynyt eikä löytyisi ikinä, ELLEI hän LISÄKSI olisi tähän säikeeseen kirjoittanut höööötyyyymääättöö.

Google ei ole kertaakaan kirjoittanut nettiin sanaa päätösnousu, mutta Hiihtoliiton nettisivuilla joku liiton kirjoittajista on ja siksi Google sen nyt LÖYTÄÄ. Se on hakukone.

Oikea termit kunniaan tälläkin SAITILLA ja tässäkin SÄIKEESSÄ.
250. lefa8.12.2016 klo 08:37
Kuule Eki kuten sanoit Hiihtoliiton sivuilla on tuo sana. Siis sen voi löytää Googlella, kuten tuo Selma joka on tuossa edellä. Sanoin, että Googleen voi kirjoittaa mitä vaan ja kun kirjoittaa tänne, kuten Selma kirjoitti tuossa sekin on Googlesta haettavissa. -Ja sanoin myös, että jos ainoa kriteeri laatijalla on että se löytyy Googlesta ei ole hyvä laatija. -Tämäkin teksti on haettavissa Googlesta.
251. lefa8.12.2016 klo 08:41
Kirjoittaa tai etsii sama asia. Löytyy Googlesta ja kun kirjoittaa joku pöpi jolleki sivulle ta saitille tai säikeeseen löytyy Googlesta.
252. Eki8.12.2016 klo 08:42
Ok, et ymmärrä. Et myöskään lähdekritiikkiä jne. Kunhan paasaat. Tämä tästä.
253. lefa8.12.2016 klo 08:50
Eli on suomen presidentti. Tämä löytyy nyt Googlesta. Pane seuraavaan ristikkoon.
254. seurailija8.12.2016 klo 08:51
Asia on tuossa 8:30 selitetty niin kansantajuisesti kuin ylipäätään mahdollista.
255. lefa8.12.2016 klo 08:51
Eli siis.
256. lefa8.12.2016 klo 08:51
Eki
257. seurailija8.12.2016 klo 08:52
Eli? Siis Eli? Siis oikeasti suomen?
258. Eki8.12.2016 klo 08:53
Voi sua "lefa" kun sä jaksat.
259. seurailija8.12.2016 klo 09:01
Korostaen ajatusta 8:30: Et kirjoittanut sitä Googleen, kirjoitit sen tänne. Se ilmestyy Googleen, kun Google seuraavan kerran indeksoi tätä sivustoa, ei ole siellä vielä, kuten ei ole myöskään höööötyyyymääättöö.

Voiko joku kirjoittaa suomen presidentti pienellä ässällä? Se on toki pientä tässä sotkussa.
260. lefa8.12.2016 klo 09:05
Kyllä eki sinä ymmärrät. Mutta et tahdo antaa periksi. Potkut ihan turhaan tutkainta vastaan.
261. seurailija8.12.2016 klo 09:08
Kumpikohan tässä ei anna periksi. Kun on selvällä suomen (huom! pienellä) kielellä asia kerrottu.
262. Selma8.12.2016 klo 09:37
Potkut?
(täältä tulee lefalle joka kerta kuitti kun kun hän kirjoittaa pieleen)
263. pelaaja8.12.2016 klo 18:44
Miten ihmeessä tästä pistikin mieleen Selitä sana väärin -säie?
264. tapio8.12.2016 klo 21:32
Muistuttaa säikeitä

1447. Onko kielitoimiston vai laatijan "velvollisuus"
keksiä sanoja?

1766. Koviksen syvin olemus

Hyväksyn kyllä laatijan luomia uudissanoja, vaikka satunnaisesti ristikoiden sanoja kritisoin. Lefan mainitsemassa Metro-lehdessä ei edes ollut laatijan luomia uudissanoja, vaan ihan normaalisti käytettyä sanastoa.
265. Selma8.12.2016 klo 22:19
Me muut taas ei tarvita tapion hyväksyntää!
266. TU9.12.2016 klo 03:08
Ristikko tai piilosana, jossa on iloa ja näkemystä. Minusta ovat erinomaisia. Kiitos SK ja Iltiksen koviksille. Paljon oivalluksia ja iloa tuoneet monen elämään! Monet ratkottu kimpassa ja mikäs sen mukavampaa!
267. lefa9.12.2016 klo 08:41
Voi teitä. Suomessa satoja ratkoja ja muissa firmoissa kymmeniä laatijoita. Eikä ne tööllä pyöri. Pitäisi kellot päässä soida, että miksi ei. Täällä pyörii yksi laatija ja korkeintaan kymmenen ratkojaa. -Että jääkäätte leikkimään keskenänne. Tapio pidä puolesi äläkä anna itseäsi nokkia.
268. Jukkis9.12.2016 klo 08:55
"Suomessa satoja ratkoja".

Ei sentään satoja, Väestörekisterikeskuksen mukaan alle 30, sekä miehiä että naisia. Yllättävän suuri tämänkin määrä. Nimenhän on tehnyt tunnetuksi Balkanin teurastaja Ratko Mladić, ehkä siksi vuoden 1999 jälkeen ei uusia Ratkoja ole Suomeen ilmaantunut.
269. tapio9.12.2016 klo 09:14
Jukkis se heittää vitsiksi pienen kirjoitusvirheen (lefalla on kyllä niitä ollut luvattoman paljon, vaikka itsenikin pitäisi niiden suhteen parantaa).

Minä(kin) pidän lefan näkemystä sanojen käytöstä ja muodostamisesta liian ahtaana. Välillä mielestäni kuitenkin kovasti kolkutellaan hyvän sananmuodostuksen rajoja. Tilanteet ovat yksittäisiä, mutta niistä pitäisi pystyä keskustelemaan nykyistä kiihkottomammin ja avoimemmin.
270. Jukkis9.12.2016 klo 10:44
"Jukkis se heittää vitsiksi..."

Ainoa järkevä tapa suhtautua lefan kirjoituksiin.
271. iso S9.12.2016 klo 15:25
Hätaisen johtopäätöksen mukaan Jukkis saattoi syyllistyä vähättelyyn. Voisi erehtyä luulemaan, että Ratkojen lukumäärä Suomessa saattaa olla yli 30.

Koska etunimeltään Ratkoja on sekä miehissä että naisissa alle 15, voi kumpaakin olla enintään 14 ja yhteensä enintään 28. Lisäksi on huomioitava Ratkojen suku, alle 5 henkilöä eli enintään 4. Etu- tai sukunimeltään Ratkoja voi karkealla tasolla tarkasteltuna olla siis jopa 32.

Tarkempi tutkimus osoittaa, että mies- ja naispuoliset Ratkot jakautuvat kolmelle 20-vuotisjaksolle (1940-1959, 1960-1979 ja 1980-1999).
Jokaisella jaksolla sekä miehiä että naisia on alle 5. Yhteensä Ratkoja on siis enintään 6*4 (etunimet) +4 (sukunimet) eli 28. Todellinen määrä on melko varmasti pienempi, koska on epätodennäköistä että jokaisessa luokassa olisi juuri maksimimäärä. Lisäksi osa etunimeltään Ratkoista saattaa olla kuollut. Sukunimipuolellahan kuolleet tilastoidaan erikseen. Todellinen määrä on siis 1-28 ja musta tuntuu -pohjalta pienennä haarukaksi 10-15.

Paras, joskaan ei ei tehoava tapa vastata lefan väitteisiin on se että lyödään pöytään tarkat faktat, tai kuten ranskalaiset saattaisivat sanoa: le fait.
272. tapio9.12.2016 klo 20:13
No mielestäni kyllä löysin oikeasti kritisoitavan lain

TESTATTAVIA SÄÄDÖKSIÄ > KOELAIT

Lait ovat lakeja - ei lakeja etukäteen testailla. Laeista voidaan pyytää lausuntoja, mutta ei niitä väliaikaisiin kokeiluihin laiteta.
273. tapio9.12.2016 klo 20:23
Tuo Ekin.
274. tapio9.12.2016 klo 20:27
Asiat pitää oikeasti olla mahdollisia. Samaa kategoriaa kuin TVLUPAYLEMAKSU tai miten sen menikään, mutta asia, jota ei oikeasti ole ollut eikä voi olla olemassa.
275. tapio9.12.2016 klo 20:29
Lefa voi kyllä joskus löytää Sanariksen tehtävistä oikeasti kritisoitavia sanoja, mutta minun mielestäni sellaista lefa ei ole vielä esittänyt.
276. tapio9.12.2016 klo 20:34
Äärimmäisen harvinaisia moiset ovat.
277. Jukkis9.12.2016 klo 20:57
Ei hirveästi tarvi nähdä vaivaa jotta voi kyseenalaistaa sun kovin varmaa luuloa:
_http://tinyurl.com/zhwf7qk
278. pelaaja9.12.2016 klo 20:58
Wikipedia: Kokeilulain avulla pyritään selvittämään jonkun tietyn järjestelmän toimivuutta. Tällainen tavallisesti määräajan voimassa oleva laki voi koskea vaikkapa jotakin hallintokokeilua.
Eri asia kuin KOElaki vai?
279. tapio9.12.2016 klo 21:08
Näemmä olemassa - oli luuloa, joo.
280. tapio9.12.2016 klo 21:09
Kokeilin googlella sanaa "koelaki", joka ei antanut mielekästä sivua.
281. pelaaja9.12.2016 klo 21:14
Ei, nymmää lopetan tän leikin, koska tapio ei millään voi olla rehellinen tapaus. Ei kukaan ole tuollainen. En edes minä. "Tehkää hyvin." <= Vanha sanonta, joka sopinee tähän mutta jota en rupea selittämään.
282. Selma9.12.2016 klo 21:29
Onhan tämä tapio kirjoittelu todella tyhmää. Hän on 1. oppimaton 2. vailla mielikuvitusta 3. suomen kielen taito on ala-arvoinen 4. ja kaiken lisäksi hän kehtaa kerta toisensa jälkeen tulla esittämään tänne mielipiteitään asioista, joita ei ymmärrä.
Surullista!
(Äläkä tapio taas tule väittämään, että olet ratkonut melkein oikein vaikeita ristikoita ja vain 2 mokaa on tullut, muitakaan esimerkkejäsi ei täällä kukaan enää 16. kertaa kaipaa.)
283. tapio9.12.2016 klo 21:48
Olen varmaan joskus voinut kuulla sanan "kokeilulaki", mutta mennyt ohitse. Yritin sitten googlata sanalla "koelaki"
284. Keila9.12.2016 klo 23:34
Eikö tapiolla ole ajattelussa sitä kuuluisaa kontekstia, että älyäisi esim. lefan tarkoitusperät. Jotenkin naiivia.
285. Jaska9.12.2016 klo 23:53
Selma (jos on oikea ja alkuperäinen) on näköjään niin kiihkoissaan tapiosta, että tekee itse kirjoitusvirheitä. Ymmärrettävää, mutta ei surullista.

Arvon tapion arvostelijat jaksavat kyllä ihailtavasti pyörittää jo rahisevaa vinyyliään. Tsemppiä teillekin.
286. Keila10.12.2016 klo 00:40
Jaska on oikeassa. Stoppi vinoilulle.
287. HT10.12.2016 klo 01:02
"Tämä ohjelma on laadittu uuden kotouttamislain ohjauksen sekä koelain sisältämän Osallisena Suomessa - Delaktig i Finland -pilottihankkeen pohjalta."

-http://tinyurl.com/gs6yk8o
288. tapio10.12.2016 klo 07:20
Hain eilen sanalla "koelait", enkä huomannut, että tuota olisi ollut mukana - tai meni ohitse.

Kyllähän lefa yrittää mollata Sanariksen ristikkoja ja esim. "päätösnousu" pitäminen kelpaamattomana, oli siitä osoitus.

Tällä kertaa tein täyshudin, kun en yksinkertaisesti tiennyt, että on olemassa kokeilulakeja ja luulin em. sanan synonyymiä "koelaki" huuhaaksi. Olisin voinut toisessa säikeessä kysyä, onko oikeasti olemassa sellaisia. No onneksi lefa ei nyt tästä sanasta voi kirjoittaa, että on huuhaata.

Itselleni siis uudissana sinänsä on ihan ok, jos sillä on asiallinen tarkoite ja sana on asiasisällöllisesti oikein. Kuvaristikoissa vain yksi ratkaisusana ei ole ollut asiasisällöllisesti ok (oikeansuuntainen tarkoite sanassa oli). Lefan heitot ovat siihen suhteutettuna kyllä huteja.
289. Selma10.12.2016 klo 07:25
"Jaska on oikeassa. Stoppi vinoilulle."
Mutta ei tapion turhille syytöksille!

Ok!
Poistun sanaristikot.netistä.
290. lefa10.12.2016 klo 09:03
"Kyllähän lefa yrittää mollata Sanariksen ristikkoja ja esim. "päätösnousu" pitäminen kelpaamattomana, oli siitä osoitus".

Sanoin, JOS VAAN LAATIJAN AINOA KRITEERI ON , ETTÄ SANA LÖYTYY COOGLESTA EIKÄ MUUSTA JÄRKEVÄSTÄ PAIKASTA ON HUONO LAATIJA.

Mutta, jos tyytyy tähän, niin olkoon omissa oloissaan.
Ja nyt hätistitte Selmankin pois.
291. tapio10.12.2016 klo 09:32
Selma nyt suuttui siitä, että hänen äksyilyynsä puututtiin.

Mutta yleisesti ottaen olen tullut siihen tulokseen, että lefan näkemystä ristikoissa kelpaaviksi sanoiksi, pidetään tällä sivustolla ihan yleisellä tasolla liian ahtaana - jos lefa = kp, keskustelulla on pitkähkö historia.

Kieli uudistuu ja kehittyy ja suomen kieli tarjoaa mahdollisuuksia johdannaisiin, joten sanojen käyttökelpoisuutta ei voi päätellä siitä, että löytyy jostakin paikasta. Mielekäs käyttötarkoite ja oikea asiasisältö riittänevät. Joskus tosin sana voi olla kovinkin keinotekoinen ja aina välillä koetellaan hyvän sanamuodostuksen äärirajoja, mutta todella harvoin niitä ylitetään.
292. tapio10.12.2016 klo 09:39
Vihjeellä ja ratkaisusanalla täytyy myös olla jonkinlainen mielekäs yhteys - hatusta vedetty vitsi ei minulle sellaiseksi kelpaa, mistä syystä kritisoin HUMANOIDIEN... -ratkaisua. Ainoa todellinen floppi on ollut se TV... tai mikä lie tarkkaan ottaen ollutkaan.

Asialliselle kritiikille pitää olla paikka, mutta liian ahtaiksi rajoja ei pidä laittaa.
293. seurailija10.12.2016 klo 10:01
Jos oikein tulkitsin, tapion mielestä lefa on asettanut aivan liian tarkat rajat. ja näin ollen esim. lefan vielä lähtönsä jälkeen panema JOS VAAN LAATIJAN AINOA KRITEERI ON , ETTÄ SANA LÖYTYY COOGLESTA EIKÄ MUUSTA JÄRKEVÄSTÄ PAIKASTA ON HUONO LAATIJA ei ole asiallinen kommentti (mikä se COOGLE sitten lieneekään).

Hesarissa on joskus ollut AMIATONNI. Siis tuhat kiloa amia-kaloja. Onko sillä tarkoite?
294. Eki10.12.2016 klo 10:02
"Asialliselle kritiikille pitää olla paikka." Totta hemmetissä on.
295. HT10.12.2016 klo 10:56
Amiatonnia on näemmä pohdiskeltu säikeessä "Ihmeellisten sanojen kerho - 2". Yksi kirjoittaja kelpuutti, muut eivät oikein.

Ehkä näemme joskus vihjeen AURAJOKIKIN ja vastauksen AMIATON.
296. tapio10.12.2016 klo 12:03
On noilla seuraijan ja HT:n sanoilla tarkoite, vaikka Suomesta käsin vähän hassahtanut. Sanoilla on myös yhteys tosielämään.

"Jos oikein tulkitsin, tapion mielestä lefa on asettanut aivan liian tarkat rajat"

Itse asiassa se oli tulkinta tämän saitin porukasta. En ole lefan linjoilla, mutta en kyllä myöskään ole aivan vapaamielisimmilläkään linjoilla - ks. säie "706. Juttusanatyhdysteko"
297. huhu10.12.2016 klo 12:49
Paikkaa nimeltä GOOGLE ei ole olemassa. On pitänyt tämä kirjoittaa jo päiviä sitten. GoogleSTA ei lydy yhtään sanaa, koska siellä ei sanoja ole. GoogleLLA sen sijaan sanoja löytää. Tämä Iefalle tiedoksi.
298. si-tee-raaja10.12.2016 klo 13:12
Onhan sitä yritetty.

Lähettäjä: Eki 8.12.2016 klo 08:30
Tässä on nyt lefa kysymys siitä, että puhuttaisiin oikeilla termeillä.

Kun Selma kirjoitti Googleen höööötyyyymääättöö, sitä ei löytynyt eikä löytyisi ikinä, ELLEI hän LISÄKSI olisi tähän säikeeseen kirjoittanut höööötyyyymääättöö.

Google ei ole kertaakaan kirjoittanut nettiin sanaa päätösnousu, mutta Hiihtoliiton nettisivuilla joku liiton kirjoittajista on ja siksi Google sen nyt LÖYTÄÄ. Se on hakukone.

Oikea termit kunniaan tälläkin SAITILLA ja tässäkin SÄIKEESSÄ.
299. ++juh10.12.2016 klo 17:41
Yksi pieni vihreä mies lisää:

 https://goo.gl/Bp8V8t
300. Simpelman10.12.2016 klo 18:26
Serkku.
301. lefa10.12.2016 klo 18:52
Taitaa olla hullua porukkaa kaikki tyynni. Asterixia mukaillen. En ole sanonut, että Google on paikka. Sanoin kun googleen kirjoittaa, eli johonkin nettisivuilla niin Googleen menee. Eli tietyn ajan kuluttua se löytää sanan. ja Teille taitaa olla yksi hailee, kun joku sana siellä on niin ristikkoon vaan.
302. Rampe10.12.2016 klo 18:59
huhu,
eivät inessiivi tai adessiivi paikallissijoina määrittele onko kyseessä paikka!
Linnanmäki on paikka ja Linnanmäellä pidetään hauskaa.
Voimme myös olla kusessa tai kusella. Ei taida siinäkään paikalla olla väliä ,mutta asioilla on eroa.
303. seurailija10.12.2016 klo 19:06
On se lefa oikesti lukutaidoton. Ihan muuta on Eki ja kumppanit täällä selittäneet.
304. Juha N10.12.2016 klo 19:43
Vaikka tätä humanoidiasiaa on jo useaan otteeseen jauhettu, ainakin minun suussani on sellainen hammastuntuma, että kaluttavaa riittää vielä.

Kyse oli siis Joonas Anttilan kovisristikosta, jossa hän oli tälle pääkuvalleen

aijaa.com/CYjNP5

sommitellut ratkaisulauseeksi HUMANOIDIEN KOHTAAMISPAIKKA. Se näyttäisi olleen tämän fiksuksi tietämäni nuoren laatijan harkittu valinta koko laadinnan lähtökohdaksi - ei muun laadinnan pakottama hätäratkaisu, josta laatija anteeksi pyydellen toteaisi: "tuohon paikkaan ei mitään parempaa pystynyt kehittämään".

HUMANOIDIEN KOHTAAMISPAIKKA on tapion mielestä ollut kuvavihjeelleen niin epäonnistunut ratkaisulause, että hän otti sen myös tällä "Pisti silmään pienet virheet" -säikeellä varta vasten esiin. Aiemmin tapio on toisessa säikeessä perustellut, että koska kyseisen opastekyltin hahmot viittaavat tosiasiallisesti ihmisiin, laatijalta on suurin piirtein rikos väittää, että kyltissä olisikin ihmisten sijasta avaruusolioita.

Muiden lailla en minäkään ymmärrä tapion ryppyotsaista mielikuvituksettomuutta. Kyltin keskialueella on siis viisi graafisesti tyyliteltyä ihmishahmoa, joista kaksi suurinta (alhaalla olevien mustanpuhuvien lapsihahmojen takana olevat valkopukuiset hahmot) ovat erityisen ekstreemisti yksinkertaistettuja. Ja kyllä kaikista muistakin voi sanoa, että IHMISTÄ NE MUISTUTTAVAT, mutta jos kylttiä haluaisi tarkastella kuin taideteosta, niin ei niitä varmuudella voi oikeiksi ihmisiksi väittää.

Kun sanan humanoidi taustalla ovat latinan humanus 'inhimillinen' ja kreikan -eides 'näköinen', sen adjektiivinen merkitys on 'ihmisen näköinen', 'ihmistä muistuttava'. Substantivoituna adjektiivina se on sitten meidänkin kielessämme 'kuviteltu ihmistä muistuttava avaruusolio'. Mutta mielikuvitus peliin, tapio: eikö kylttiä tarkastellessa voi edes leikillään ellei jopa ihan vakavissaankin sanoa: siinä IHMISTÄ MUISTUTTAVAT HAHMOT/OLENNOT näyttävät olevan kokoontumassa jonnekin.

Tämä kuvavihje-ratkaisulausepari edustaa mielestäni ihan vastaavaa leikittelyä visuaalisena kuin ristikoissa on jo pitkään harrastettu verbaalisena silloin, kun pääkuvassa on jotain monitulkintaista tekstiainesta. Itsekin innostuin muutama vuosi sitten laatimaan sanaristikon, kun törmäsin Tuusulan Rantatiellä kylttiin TIILIKANOJA ja valokuvasin sen. Kyseisen rakennuksen nimi jakautuu tietysti TIILIKAN-OJA, mutta sen voi halutessaan kuvitella jakautuvan myös TIILI-KANOJA (ratkaisulause ELOTTOMAN OLOISIA UUNILINTUJA tai TII-LIKA-NOJA (toinen ratkausulause GOLFTAVARAN KARSTAN TUKENAKO). Jos Joonakselta nähty humanoidi-sanan syvämerkityksellä ilkamoiva kuvatulkinta oli Tapion mielestä asiaton, niin samalla logiikalla nämä minunkin ratkaisulauseeni olivat asiattomia. Leikkimieli peliin!

Asiasta toiseen: oikeasti toivon, että Selma pysyisi näillä säikeillä ojentamassa tapiota tarpeen tullen. Esimerkiksi se, mitä Selma eilen klo 21:29 kärjistäen kirjoitti, ei ollut tyystin vailla todellisuuspohjaa.
305. Jukkis10.12.2016 klo 19:54
Tuli vielä mieleen, että Kolmannen asteen yhteydessähän oli tuollainen humanoidien kohtaamispaikka:
_http://tinyurl.com/jaxfy5l
306. tapio10.12.2016 klo 20:14
Linkki ei toimi (aika usein on käynyt niin).

Juhan esittämän kaltainen pääkuva ja siitä tehdyt ratkaisusanat eräässä ristikossa olikin ja pidin sitä ihan hyvänä.

Mitä Selmaan tulee, hän on esittänyt näkökulmansa usein ikävällä tavalla, mihin ihan kaikki ovat kyllästyneet.
307. tapio10.12.2016 klo 20:15
Näemmä pitää laittaa osoiteriville noi tiny...
308. Juha N10.12.2016 klo 21:15
tapio: "Mitä Selmaan tulee, hän on esittänyt näkökulmansa usein ikävällä tavalla, mihin ihan kaikki ovat kyllästyneet."

Miten sinä noin voit väittää? Selman eilen klo 21:29 kirjoittaman kommentin jälkeen Jaska napautti arvostelijoitasi saman levyn pyörittämisestä (tapansa mukaan Jaska muistaa puolustaa sinua, kun olet saanut kritiikkiä yhteen kyytiin kovin paljon), ja Keila myönsi, että liiallinen nälviminen on syytä lopettaa (koska ehkä tunsi piston sydämessään - on nimittäin itsekin sanonut sinulle usein aika kipakasti).

Toki olet itse varmaan kyllästynyt Selmalta tulleisiin piikkeihin. Mutta kyllä sinua on mielestäni monien hutilyöntiesi takia syytäkin välillä ojentaa.
309. tapio10.12.2016 klo 22:27
Joo - hutilyönneistä saa aina ojentaa, mutta toivon vain asiallisempaa tapaa - yritän itse parantaa tapojani, vaikka aina välillä vähän lipsahtaa hutilinjalle.
310. Keila10.12.2016 klo 22:35
Selma takaisin!
311. Funny10.12.2016 klo 23:15
Selma häipyi, mutta nimetön tyyppi ilmestyi sopivasti juuri tänään takaisin tapiota kiusaamaan.
312. pekka11.12.2016 klo 00:30
Te oltte ihania kultaperseitä
313. iso S11.12.2016 klo 11:40
Taas sai tapio uteliaisuuteni heräämään. Ette tiedäkään, kuinka usein olen onnistunut vastustamaan kiusausta syyllistyä kiusaamiseksi koettuun vastapalloon, mutta tämän haluan pois mieltäni vaivaamasta: mihin ihmeeseen nettiosoite sitten pitäisi laittaa ellei osoiteriville?
314. Jukkis11.12.2016 klo 11:50
Onneksi S kysyi tuon, kun minä en kehdannut.
315. tapio11.12.2016 klo 13:00
Normaali osoite toimii googlen hakulomakkeessakin.
316. iso S12.12.2016 klo 12:00
Millä tavalla Jukkiksen antama osoite oli epänormaali? Annan harjoitustehtäväksi miettiä mahdollista syytä siihen, miksi
_http://tinyurl.com/jaxfy5l
ei toimi "Googlen hakulomakkeessa" mutta esimerkiksi
_http://www.sanaristikot.net
toimii. Tähän on olemassa järkevä syy ja syy ei ole se että toinen osoitteista olisi "normaali" ja toinen ei.

Niin tai näin, minusta luonteva paikka laittaa osoite on osoitekenttä, riippumatta siitä toimiiko joskus se että laittaa osoitteen Googlen hakukenttään. Etanapostin kirjekuoreenkin laitan osoitteen kirjeeseen ulkopuolelle enkä sisäpuolelle, vaikka sekin saattaisi toimia. Ainakin ennen vanhaan hyvään aikaan kun postin aika ei mennyt ruohonleikkuuseen ja lumitöihin, posti pyrki viemään kirjeet perille (tai palauttamaan lähettäjälle) silloinkin kun kuoren päällä ei ollut osoitetta tai se oli epäselvä. Kirje toimitettiin selvittelykeskukseen jossa valtuutetut käsittelijät avasivat sen ja pyrkivät kirjeen sisällöstä päättelemään, minne se pitäisi viedä tai palauttaa. Tältä välttyi ja kirje meni nopeammin perille jos osoite oli asianmukaisessa paikassa.

[Vielä enemmän aiheen ulkopuolelta kerrottakoon, että postikorttien osalta käsittely oli yksioikoisempaa. Jos osoite oli väärä niin kortti tuhottiin ilman selvittelyjä. Esimerkiksi jos osoitteen piti olla Marttatuvantie Virkkala ja lähettäjä kirjoitti Marttatuvantie Pirkkala niin luovaa mielikuvitusta tai edes viitseliäisyyttä ei käytetty vaan Pirkkalan postin uuni sai sytykettä. Suomen ainoa Marttatuvantie on Virkkalassa Lohjalla, joten virheen korjaamiseen ei olisi tarvittu kovinkaan kummoisia harmaita aivosoluja. Hyvät lukijat, tämä esimerkki on tosi.]
317. tapio12.12.2016 klo 15:13
tinyurl.com vie osoitteen kääntöpalveluun, joka ohjaa varsinaiselle www-sivulle. Google ei voi indeksoida kääntöpalvelun kautta ohjattu osoitetta. Firefoxissa löydettävissä oleva osoite tulee normaalina hakutuloksena, mutta ei vie suoraan osoitteeseen.

Crome ohjaa hakukenttään laitetun osoitteen automaattisesti osoiteriville. Sillä on ihan sama kirjoittaako suoraan osoiteriville vai googlen hakukenttään.
318. iso S12.12.2016 klo 18:47
Hyvä!
319. -16.12.2016 klo 17:16
IS ristisana 16.12.: laatijalla on mennyt sekaisin Uutivuodon kapteeni ja ylituomari.
320. tapio16.12.2016 klo 17:22
Säie avautuu sen verran hitaasti, että eikös olisi järkevää jatkaa numerossa 4?
321. TU16.12.2016 klo 21:23
Mobiilissa avautuu aivan ongelmitta.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *